I somehow doubt your "beauties" will appreciate climbing up and down a cliff each day. |
Я сомневаюсь, что ваши "красавицы" оценят скалолазание вверх и вниз каждый день. |
And I... I doubt she'll ever reach out to me. |
И я... сомневаюсь, что она когда-либо свяжется со мной. |
If anyone is in those forward sections, I doubt they survived. |
Если кто-нибудь и был в передних секциях, я сомневаюсь, что они выжили, Сэр. |
I doubt anyone could see as a... devoted wife and mother. |
Я сомневаюсь, что кто-то способен видеть тебя в качестве верной жены и матери. |
I doubt we can even see it, let alone get through. |
Сомневаюсь, что мы увидим её, не говоря уже о том, чтобы пройти. |
Seriously doubt it'll work long. |
Сомневаюсь, что это долго проработает. |
I... doubt we'll need this many chairs. |
Сомневаюсь, что нам понадобится столько стульев. |
I doubt he's even read that. |
Сомневаюсь, что он даже ее читал. |
I doubt even you could make it through. |
Сомневаюсь, что даже ты сможешь через них пройти. |
And I doubt Kara would like the truth. |
И сомневаюсь, что Каре понравится правда. |
Only I doubt she's in Arkham. |
Только я сомневаюсь, что она в Аркхэме. |
I highly doubt your prisoner exchange is even legitimate. |
я сильно сомневаюсь, что ваш обмен пленными вообще законен. |
I doubt Dalton would hoist him on the rank and file. |
Сомневаюсь, что Далтон выбрал его в личный состав. |
I doubt you've ever fully given yourself to anyone. |
Я сомневаюсь, что ты когда-либо... полностью отдавалась кому-то. |
It makes me doubt if my happy ending's even possible. |
И из-за этого я сомневаюсь, что заслуживаю счастье. |
I don't doubt that you do, Thomas Brown. |
Не сомневаюсь, что видите, Томас Браун. |
I doubt very much that Amira discusses her work with you. |
Сильно сомневаюсь, что Амира обсуждала с тобой свою работу. |
I doubt that my government would ever agree to that. |
Я сомневаюсь, что моё правительство согласится на это. |
Well, I doubt if she fancies him myself. |
Сомневаюсь, что он ей нравится. |
I doubt very much whether he'd have killed Samantha. |
Я очень сомневаюсь, что он мог убить Саманту. |
From our conversation with his ex, I doubt he was studying culture. |
Из разговора с его бывшей я сомневаюсь, что он изучал культуру. |
I doubt you can apprehend me... and stop a nuclear explosion. |
Я сомневаюсь, что вы сможете задержать меня... и остановить ядерный взрыв. |
I doubt you did the deed yourself. |
Я сомневаюсь, что ты это сделал сам. |
I very much doubt there's anyone down there. |
Я очень сомневаюсь, что там кто-то есть. |
No, I doubt it was Emma. |
Нет, сомневаюсь, что это Эмма. |