Английский - русский
Перевод слова Doubt
Вариант перевода Сомневаюсь, что

Примеры в контексте "Doubt - Сомневаюсь, что"

Примеры: Doubt - Сомневаюсь, что
I somehow doubt your "beauties" will appreciate climbing up and down a cliff each day. Я сомневаюсь, что ваши "красавицы" оценят скалолазание вверх и вниз каждый день.
And I... I doubt she'll ever reach out to me. И я... сомневаюсь, что она когда-либо свяжется со мной.
If anyone is in those forward sections, I doubt they survived. Если кто-нибудь и был в передних секциях, я сомневаюсь, что они выжили, Сэр.
I doubt anyone could see as a... devoted wife and mother. Я сомневаюсь, что кто-то способен видеть тебя в качестве верной жены и матери.
I doubt we can even see it, let alone get through. Сомневаюсь, что мы увидим её, не говоря уже о том, чтобы пройти.
Seriously doubt it'll work long. Сомневаюсь, что это долго проработает.
I... doubt we'll need this many chairs. Сомневаюсь, что нам понадобится столько стульев.
I doubt he's even read that. Сомневаюсь, что он даже ее читал.
I doubt even you could make it through. Сомневаюсь, что даже ты сможешь через них пройти.
And I doubt Kara would like the truth. И сомневаюсь, что Каре понравится правда.
Only I doubt she's in Arkham. Только я сомневаюсь, что она в Аркхэме.
I highly doubt your prisoner exchange is even legitimate. я сильно сомневаюсь, что ваш обмен пленными вообще законен.
I doubt Dalton would hoist him on the rank and file. Сомневаюсь, что Далтон выбрал его в личный состав.
I doubt you've ever fully given yourself to anyone. Я сомневаюсь, что ты когда-либо... полностью отдавалась кому-то.
It makes me doubt if my happy ending's even possible. И из-за этого я сомневаюсь, что заслуживаю счастье.
I don't doubt that you do, Thomas Brown. Не сомневаюсь, что видите, Томас Браун.
I doubt very much that Amira discusses her work with you. Сильно сомневаюсь, что Амира обсуждала с тобой свою работу.
I doubt that my government would ever agree to that. Я сомневаюсь, что моё правительство согласится на это.
Well, I doubt if she fancies him myself. Сомневаюсь, что он ей нравится.
I doubt very much whether he'd have killed Samantha. Я очень сомневаюсь, что он мог убить Саманту.
From our conversation with his ex, I doubt he was studying culture. Из разговора с его бывшей я сомневаюсь, что он изучал культуру.
I doubt you can apprehend me... and stop a nuclear explosion. Я сомневаюсь, что вы сможете задержать меня... и остановить ядерный взрыв.
I doubt you did the deed yourself. Я сомневаюсь, что ты это сделал сам.
I very much doubt there's anyone down there. Я очень сомневаюсь, что там кто-то есть.
No, I doubt it was Emma. Нет, сомневаюсь, что это Эмма.