Английский - русский
Перевод слова Doubt
Вариант перевода Сомневаюсь, что

Примеры в контексте "Doubt - Сомневаюсь, что"

Примеры: Doubt - Сомневаюсь, что
I doubt a grand jury will. Но сомневаюсь, что присяжные поймут.
I doubt if they can even remember their names. Сомневаюсь, что они даже помнят свои имена.
Well, I doubt they ever admired you, Bob. Я сомневаюсь, что ваши дети когда-либо восхищались вами, Боб.
And if someone were in hell, I doubt very seriously he'd be smiling. И если бы кто-то был в аду, я очень серьезно сомневаюсь, что он бы улыбался.
I'm in such doubt that I even hate my son. Я так сомневаюсь, что ненавижу сьна.
I doubt many of the people eat so well as you do, Gracchus. Сомневаюсь, что многие люди едят так же хорошо, как ты, Гракус.
I doubt you could do anything about it, Mr. Tiny. Я сомневаюсь, что вы смогли бы что-то с этим поделать, Мистер Крошечный.
Well, I doubt an American spy agency Wants you to have this. Ну, я сомневаюсь, что американское разведагентство хочет, чтобы ты об этом узнала.
I doubt your willingness for anything... except talk about what you're against. Я сомневаюсь, что Ты готов пойти на всё это... кроме разговоров, что Ты против.
I doubt Viktor would want you freezing in here, staring at his tomb for hours. Сомневаюсь, что Виктору бы понравилось, что ты часами торчишь у его склепа.
Admiral, I doubt you brought us all this way just for a debriefing. Адмирал, я сомневаюсь, что вы нас так издалека вызвали просто ради собеседования.
I doubt you know how to fly a helicopter. Сомневаюсь, что ты и вертолетом можешь управлять.
I doubt you could pronounce it. Сомневаюсь, что вы сможете его произнести.
I doubt they were thinking that, Walter. Сомневаюсь, что они так думали, Уолтер.
Teddy, I highly doubt your robot is underneath that lamp. Тедди, сомневаюсь, что робот под этой лампой.
I doubt that he knows what 'highly contagious' means. Сомневаюсь, что он понимает смысл фразы "очень заразная".
I doubt Roger would have had access to anything like that. Сомневаюсь, что у Роджера был доступ к чему-либо такому.
We all had so much to drink, I doubt anyone's still standing. Мы все столько выпили, сомневаюсь, что кто-то еще там живой.
Man, I doubt you even got a company. Блин, сомневаюсь, что у тебя вообще есть компания.
I doubt they'd have me killed for failure to pay my taxes. Я сомневаюсь, что Министерство финансов решилось убить меня за неспособность платить налоги.
(Chuckles) I doubt if Miss McAllister's neighbors can afford to buy candy at Halloween. (Хихикает) Я сомневаюсь, что соседи Мисс МакАллистер могут позволить себе купить сладостей в Хэллоуин.
After today, I doubt I shall ever understand you. После сегодняшнего дня, я сомневаюсь, что когда-либо пойму вас.
And I highly doubt that Beau paid you by leaving cash in a trash bin. И я сильно сомневаюсь, что Бо платил вам, оставляя наличные в мусорке.
I doubt it ever... Helped either. Сомневаюсь, что... и поможет тоже.
You can check, but I doubt you can find anything. Можешь проверить, но сомневаюсь, что найдешь что-нибудь.