| I doubt a grand jury will. | Но сомневаюсь, что присяжные поймут. |
| I doubt if they can even remember their names. | Сомневаюсь, что они даже помнят свои имена. |
| Well, I doubt they ever admired you, Bob. | Я сомневаюсь, что ваши дети когда-либо восхищались вами, Боб. |
| And if someone were in hell, I doubt very seriously he'd be smiling. | И если бы кто-то был в аду, я очень серьезно сомневаюсь, что он бы улыбался. |
| I'm in such doubt that I even hate my son. | Я так сомневаюсь, что ненавижу сьна. |
| I doubt many of the people eat so well as you do, Gracchus. | Сомневаюсь, что многие люди едят так же хорошо, как ты, Гракус. |
| I doubt you could do anything about it, Mr. Tiny. | Я сомневаюсь, что вы смогли бы что-то с этим поделать, Мистер Крошечный. |
| Well, I doubt an American spy agency Wants you to have this. | Ну, я сомневаюсь, что американское разведагентство хочет, чтобы ты об этом узнала. |
| I doubt your willingness for anything... except talk about what you're against. | Я сомневаюсь, что Ты готов пойти на всё это... кроме разговоров, что Ты против. |
| I doubt Viktor would want you freezing in here, staring at his tomb for hours. | Сомневаюсь, что Виктору бы понравилось, что ты часами торчишь у его склепа. |
| Admiral, I doubt you brought us all this way just for a debriefing. | Адмирал, я сомневаюсь, что вы нас так издалека вызвали просто ради собеседования. |
| I doubt you know how to fly a helicopter. | Сомневаюсь, что ты и вертолетом можешь управлять. |
| I doubt you could pronounce it. | Сомневаюсь, что вы сможете его произнести. |
| I doubt they were thinking that, Walter. | Сомневаюсь, что они так думали, Уолтер. |
| Teddy, I highly doubt your robot is underneath that lamp. | Тедди, сомневаюсь, что робот под этой лампой. |
| I doubt that he knows what 'highly contagious' means. | Сомневаюсь, что он понимает смысл фразы "очень заразная". |
| I doubt Roger would have had access to anything like that. | Сомневаюсь, что у Роджера был доступ к чему-либо такому. |
| We all had so much to drink, I doubt anyone's still standing. | Мы все столько выпили, сомневаюсь, что кто-то еще там живой. |
| Man, I doubt you even got a company. | Блин, сомневаюсь, что у тебя вообще есть компания. |
| I doubt they'd have me killed for failure to pay my taxes. | Я сомневаюсь, что Министерство финансов решилось убить меня за неспособность платить налоги. |
| (Chuckles) I doubt if Miss McAllister's neighbors can afford to buy candy at Halloween. | (Хихикает) Я сомневаюсь, что соседи Мисс МакАллистер могут позволить себе купить сладостей в Хэллоуин. |
| After today, I doubt I shall ever understand you. | После сегодняшнего дня, я сомневаюсь, что когда-либо пойму вас. |
| And I highly doubt that Beau paid you by leaving cash in a trash bin. | И я сильно сомневаюсь, что Бо платил вам, оставляя наличные в мусорке. |
| I doubt it ever... Helped either. | Сомневаюсь, что... и поможет тоже. |
| You can check, but I doubt you can find anything. | Можешь проверить, но сомневаюсь, что найдешь что-нибудь. |