I doubt strongly that stop killing it... |
Очень сильно сомневаюсь, что он прекратил убивать. |
I doubt if there's anything left of the ghetto. |
Сомневаюсь, что от гетто что-нибудь осталось. |
I doubt I'll be requiring them again. |
Сомневаюсь, что прибегну к ним еще раз. |
Well, if Victoria didn't, I doubt anybody else will. |
Если Виктория не смогла, сомневаюсь, что это сможет кто-то другой. |
I doubt anyone had ever spoken to him with any kindness. |
Сомневаюсь, что с ним когда-нибудь говорили по-доброму. |
I really doubt that's what he'll serve. |
Очень сомневаюсь, что он будет подавать их. |
But I doubt that it has. |
Однако я сомневаюсь, что это произошло. |
I doubt I ever will again. |
И сомневаюсь, что когда-либо увижу. |
I doubt anyone in here messes with you. |
Но сомневаюсь, что тебя хоть кто-то тронет. |
And I doubt anybody in this room could really hold their breath for 3.5 minutes. |
Я сомневаюсь, что кто-то в этом зале может задержать дыхание на 3,5 минуты. |
She seemed prepared for a cargo inspection this time so I doubt you'll find anything. |
На сей раз она выглядела подготовленной к проверке груза, поэтому я сомневаюсь, что вы что-нибудь обнаружите. |
I doubt they'll find it. |
Я сомневаюсь, что они найдут его. |
I doubt I'd be welcome on Bajor. |
Я сомневаюсь, что мне будут рады на Баджоре. |
I doubt he'd sanction stealing from a friend. |
Сомневаюсь, что он позволит украсть что-то у друга. |
Jimmy, I seriously doubt my secret Santa planted a b... |
Джимми, я очень сомневаюсь, что мой секретный Санта-Клаус заложил... |
I doubt he'll want to talk to you. |
Я сомневаюсь, что он захочет поговорить с тобой. |
I sincerely doubt you'd be made a better offer. |
Я сомневаюсь, что ты сделаешь выгодное преложение. |
I seriously doubt he will fall for that. |
Сильно сомневаюсь, что он на это купится. |
Without it, I very much doubt we'd be having this conversation. |
Если бы не оно, очень сомневаюсь, что мы бы об этом сейчас разговаривали. |
I doubt it has anything to do with the plot to assassinate Lincoln. |
Сомневаюсь, что это имеет отношение к убийству Линкольна. |
I doubt he truly dislikes you, Dr. Craven. |
Сомневаюсь, что он действительно не любит Вас, д-р Крейвен. |
He's probably an excellent driver, but I doubt he'd be interested in driving the girls. |
Он скорее всего отличный водитель, но я сомневаюсь, что он заинтересуется возить девочек. |
And I doubt the Maquis would try. |
И я сомневаюсь, что маки собирались напасть. |
All right, I doubt that's why he bought the car. |
Хорошо, я сомневаюсь, что он за этим купил машину. |
I doubt that you've only used your powers for seduction. |
Сомневаюсь, что ты использовал свои способности только для флирта. |