| I doubt they even paid you for your efforts up front. | Сомневаюсь, что они заплатили заранее за ваши услуги. |
| I doubt she'd be too proud of what you've done now. | Сомневаюсь, что она будет гордиться, узнав о том что ты сделала. |
| I doubt she'll let you in. | Сомневаюсь, что она вам откроет. |
| I doubt anybody would believe it! | Я сомневаюсь, что кто-нибудь в это поверит! |
| I really doubt I had romance on my mind back then. | Сомневаюсь, что я тогда думал о романтике... |
| I kind of doubt she wants to be friends with you. | Я сомневаюсь, что она хочет с тобой дружить. |
| I'm sure he tried, but I doubt you were really listening. | Уверен он пытался, но сомневаюсь, что вы по-настоящему его слушали. |
| I doubt there's any funny business going on. | Я сомневаюсь, что между ними что-то было. |
| I doubt that any one of us is a stranger to grief. | Сомневаюсь, что хотя бы кого-то из нас горе обошло стороной. |
| Well, I doubt the VA's dispensing meds in plastic bags. | Ну, я сомневаюсь, что госпиталь раздавал таблетки в пластиковых мешках. |
| Well, I doubt he has long, poor dear. | Сомневаюсь, что он отличается дальновидность, бедняжка. |
| Well, I doubt that you'll get anything. | Ну, я сомневаюсь, что ты что-либо получишь. |
| I seriously doubt they picked up anything on that sanctuary cam. | Сильно сомневаюсь, что на камеру в убежище попало что-нибудь серьезное. |
| I doubt there'll be a dry eye in the house. | Я сомневаюсь, что в этом доме останутся сухие глаза. |
| I doubt if Angela would... double-cross me. | Я сомневаюсь, что Анджела обманула меня. |
| Well, then, I doubt that that's true. | Ну, тогда, я сомневаюсь, что это случится. |
| Well, I doubt it was either of them. | Сомневаюсь, что это был кто-то из них. |
| I doubt dinner is ever just dinner with you. | Я сомневаюсь, что это просто ужин с тобой. |
| I doubt you will have any success in recruiting anyone for such a voyage. | Сомневаюсь, что ему удастся завербовать кого-то еще для подобного путешествия. |
| I seriously doubt I'd forget meeting you. | Я крайне сомневаюсь, что забыл бы нашу встречу. |
| I doubt they will be down here at 11:00 A.M. | Сомневаюсь, что они будут здесь в 11 утра. |
| I doubt she'll be making any hasty decisions. | Сомневаюсь, что она примет такое поспешное решение. |
| I seriously doubt Jo's with them. | Я сильно сомневаюсь, что Джо с ними. |
| I doubt Jackie O pranced around like that. | Я сомневаюсь, что Джеки О прыгала так. |
| I doubt it's to fight him. | Я сомневаюсь, что вы будете сражаться. |