I doubt Debbie Snow would see it that way. |
Сомневаюсь, что Дэбби Сноу также об этом думает. |
You see I hardly doubt she'll say no, Clark. |
Я очень сомневаюсь, что она скажет нет, Кларк. |
I doubt he feels that way. |
Сомневаюсь, что он так думает. |
He claims to represent a German pharmaceutical company, but I doubt he's ever sold a pill. |
Он утверждает, что представляет немецкую фармацевтическую компанию, но сомневаюсь, что он хоть таблетку продал. |
I doubt it's much different from what you do, Colonel. |
Сомневаюсь, что это многим отличается от того, чем занимаетесь вы, полковник. |
I doubt Tom can comprehend what we're talking about. |
Я сомневаюсь, что Том может понять то, о чём мы говорим. |
I doubt Tom will agree to that. |
Я сомневаюсь, что Фома на это согласится. |
I doubt I'll marry her. |
Сомневаюсь, что я на ней женюсь. |
I doubt you wanted to discuss Coleridge with me? |
Я сомневаюсь, что вы хотели говорить о Кольридже со мной. |
That should be our main priority; I doubt if it is. |
Это должно быть нашим главным приоритетом; я сомневаюсь, что это так. |
And I doubt that a large German bank will change (pun) on Google as a mail provider. |
И я сомневаюсь, что большой немецкий банк изменится (каламбур) от Google в качестве почтового провайдера. |
And I doubt the French can beat this league. |
И я сомневаюсь, что французы одолеют союз. |
I doubt it will do any good. |
Сомневаюсь, что от неё будет какая-то польза. |
I doubt that Aramis will be tempted, as you say. |
Я сомневаюсь, что приключение прельстит Арамиса. |
I doubt that Tom would ever do that kind of thing. |
Я сомневаюсь, что Том бы когда-нибудь сделал такое. |
I doubt the ex-husband could accomplish this, even with some medical training. |
Сомневаюсь, что бывший муж мог провернуть такое, даже имея некую медицинскую подготовку. |
Although I doubt either of you would mind spending more time at home, alone. |
Хотя сомневаюсь, что вы будете против провести больше времени дома, в одиночестве. |
I doubt that he'll have time. |
Я сомневаюсь, что он успеет. |
I doubt any of it is very interesting. |
Сомневаюсь, что это будет интересно. |
You know, I don't doubt that it was. |
Не сомневаюсь, что так и есть. |
I doubt I'll be around the family after this. |
Сомневаюсь, что я буду общаться с семьей после этого уик-энда. |
I doubt you can see her tonight. |
Сомневаюсь, что вы сможете увидеть её сегодня. |
I highly doubt we could pin a murder on him. |
Я сильно сомневаюсь, что мы сможем убить его. |
Presents like the typical dominant/submissive, but I doubt it's that textbook. |
Выглядят как типичные доминирующий/зависимый, но я сомневаюсь, что это эта ситуация из учебника. |
I doubt there's more than a... handful of copies in all of North America. |
Сомневаюсь, что во всей Америке найдется больше пяти пластинок. |