Английский - русский
Перевод слова Doubt
Вариант перевода Сомневаться

Примеры в контексте "Doubt - Сомневаться"

Примеры: Doubt - Сомневаться
The pod design makes me doubt that. Мм, конструкция капсулы заставляет меня сомневаться в этом.
I began to doubt even myself. Даже сам я в конце концов начал сомневаться в своей правоте.
One thing you should not doubt. Это то, в чём тебе не стоит сомневаться.
There are good reasons to doubt this. Существуют серьезные основания для того, чтобы сомневаться в этом.
I never meant to doubt your abilities. Я никогда и не думал сомневаться в твоих способностях.
I have no reason to doubt it. У меня нет оснований сомневаться в этом, мадам.
There is every reason to doubt it. Есть все основания для того, чтобы сомневаться в этом.
They have been expressing their will throughout the past 12 months, and no one can doubt their desire for change. Он выражает свою волю на протяжении последних 12 месяцев, и никто не вправе сомневаться в его стремлении к переменам.
11.5 There is no reason to doubt the accuracy of the New York Times' report. 11.5 Нет оснований сомневаться в достоверности репортажа, появившегося в «Нью-Йорк таймс».
I began to doubt the accuracy of his statement. Я начал сомневаться в точности его утверждения.
There is no reason to doubt that ballot papers are generally covered by article 19, paragraph 2. Нет никаких оснований сомневаться в том, что избирательные бюллетени в целом охватываются положениями пункта 2 статьи 19.
I should never doubt you, Harry. Мне не стоило в тебе сомневаться, Хэрри.
I'm starting to doubt if you'll obey me when it's needed. Я начинаю сомневаться, что вы мне подчинитесь в нужный момент.
Just as you must not doubt the integrity of Mulder, on whose behalf you are testifying. Так же как вы можете не сомневаться в прямоте Фокса Малдера... от чьего имени вы здесь свидетельствуете.
I'm starting to doubt your plan. Я начинаю сомневаться в твоём плане.
She seeks to sow confusion, cloud our mind with doubt. Она стремится посеять смуту, заставив наш разум сомневаться.
Actually, I'm beginning to doubt I ever had such a talent. Честно сказать, я начинаю сомневаться, что у меня когда-нибудь был этот дар.
How could I ever doubt you. И как я только мог в тебе сомневаться?
Knowing the skeptical attitudes of the Earthlings, we understand that you may doubt the message and not take our warning seriously. Зная, скептическое отношение Землян, мы понимаем, что Вы можете сомневаться в сообщении и не принять наше предупреждение всерьез.
The court has no reason to doubt the word or the integrity of Ms. McBeal. Суд не имеет причин сомневаться в словах или честности мисс Макбил.
Can you doubt it, Miss Fairfax? Неужели вы можете сомневаться в этом, мисс Фейрфакс?
I have a good reason to doubt. У меня есть все причины, сомневаться.
Life will bring along things that will make us doubt. Жизнь заставит нас сомневаться по разным поводам.
Yesterday I had no reason to doubt her. Вчера у меня не было повода сомневаться в ней.
I don't want to make you doubt now that it's happened. Я не хочу заставлять тебя сомневаться теперь, когда всё уже произошло.