| The pod design makes me doubt that. | Мм, конструкция капсулы заставляет меня сомневаться в этом. |
| I began to doubt even myself. | Даже сам я в конце концов начал сомневаться в своей правоте. |
| One thing you should not doubt. | Это то, в чём тебе не стоит сомневаться. |
| There are good reasons to doubt this. | Существуют серьезные основания для того, чтобы сомневаться в этом. |
| I never meant to doubt your abilities. | Я никогда и не думал сомневаться в твоих способностях. |
| I have no reason to doubt it. | У меня нет оснований сомневаться в этом, мадам. |
| There is every reason to doubt it. | Есть все основания для того, чтобы сомневаться в этом. |
| They have been expressing their will throughout the past 12 months, and no one can doubt their desire for change. | Он выражает свою волю на протяжении последних 12 месяцев, и никто не вправе сомневаться в его стремлении к переменам. |
| 11.5 There is no reason to doubt the accuracy of the New York Times' report. | 11.5 Нет оснований сомневаться в достоверности репортажа, появившегося в «Нью-Йорк таймс». |
| I began to doubt the accuracy of his statement. | Я начал сомневаться в точности его утверждения. |
| There is no reason to doubt that ballot papers are generally covered by article 19, paragraph 2. | Нет никаких оснований сомневаться в том, что избирательные бюллетени в целом охватываются положениями пункта 2 статьи 19. |
| I should never doubt you, Harry. | Мне не стоило в тебе сомневаться, Хэрри. |
| I'm starting to doubt if you'll obey me when it's needed. | Я начинаю сомневаться, что вы мне подчинитесь в нужный момент. |
| Just as you must not doubt the integrity of Mulder, on whose behalf you are testifying. | Так же как вы можете не сомневаться в прямоте Фокса Малдера... от чьего имени вы здесь свидетельствуете. |
| I'm starting to doubt your plan. | Я начинаю сомневаться в твоём плане. |
| She seeks to sow confusion, cloud our mind with doubt. | Она стремится посеять смуту, заставив наш разум сомневаться. |
| Actually, I'm beginning to doubt I ever had such a talent. | Честно сказать, я начинаю сомневаться, что у меня когда-нибудь был этот дар. |
| How could I ever doubt you. | И как я только мог в тебе сомневаться? |
| Knowing the skeptical attitudes of the Earthlings, we understand that you may doubt the message and not take our warning seriously. | Зная, скептическое отношение Землян, мы понимаем, что Вы можете сомневаться в сообщении и не принять наше предупреждение всерьез. |
| The court has no reason to doubt the word or the integrity of Ms. McBeal. | Суд не имеет причин сомневаться в словах или честности мисс Макбил. |
| Can you doubt it, Miss Fairfax? | Неужели вы можете сомневаться в этом, мисс Фейрфакс? |
| I have a good reason to doubt. | У меня есть все причины, сомневаться. |
| Life will bring along things that will make us doubt. | Жизнь заставит нас сомневаться по разным поводам. |
| Yesterday I had no reason to doubt her. | Вчера у меня не было повода сомневаться в ней. |
| I don't want to make you doubt now that it's happened. | Я не хочу заставлять тебя сомневаться теперь, когда всё уже произошло. |