| I doubt either of you could stomach the smell. | Сомневаюсь, что вы сможете переварить этот смрад. |
| But I doubt that's the point of attendance. | Но я сомневаюсь, что это цель посещения. |
| I doubt he'd have his mistress living here. | Сомневаюсь, что он привёз сюда любовницу. |
| And somehow I doubt that that's easy, or even possible. | Но сильно сомневаюсь, что это так просто, если вообще возможно. |
| I doubt that Sam or the girls will split those hairs. | Сомневаюсь, что Сэм или девочки будут вдаваться в детали. |
| I kind of doubt they're the ones working with Gephardt. | Я сомневаюсь, что они работают с Гепхардтом. |
| Somehow I doubt he'll be as eager to meet us as yesterday. | Я как-то сомневаюсь, что он будет гореть желанием встречаться с нами сегодня. |
| I doubt I was much to see then so as to be remembered. | Сомневаюсь, что меня можно было бы заметить, тем более запомнить. |
| And I doubt that will help your poll numbers. | И я сомневаюсь, что это поднимет ваш рейтинг. |
| And I very much doubt you can compel me to. | И я очень сомневаюсь, что вы можете меня заставить. |
| I doubt she'll even come, doll. | Сомневаюсь, что она придет, куколка. |
| That arrived over a month ago, I doubt you'll find anything in it. | И это было больше месяца назад, сомневаюсь, что вы что-нибудь в нем найдёте. |
| But I doubt you'd be able to steer a ship to America. | Но я сомневаюсь, что вы сможете управлять кораблем до Америки. |
| I doubt the Klingons will fire on a Federation ship. | Я сомневаюсь, что клингоны решатся напасть на корабль Федерации. |
| Well, I doubt we have any friends in common. | Ну, я сомневаюсь, что у нас есть общие друзья. |
| Look, I highly doubt the Great Spirit is a stickler for choreography. | Послушай, я сильно сомневаюсь, что Великий Дух - ярый приверженец хореографии. |
| I doubt there's nothing we can do. | Сомневаюсь, что мы можем что-то сделать. |
| I doubt that would be a revelation. | Сомневаюсь, что это для него открытие. |
| No offense, but I doubt he'd need a crate full of guns for that. | Без обид, но сомневаюсь, что ему для этого потребуется полная машина оружия. |
| I doubt that you've done it. | Очень сомневаюсь, что вы делали это. |
| I doubt I would be very good company. | Я сомневаюсь, что смогу составить приятную компанию. |
| I doubt either of them see it that way. | Сомневаюсь, что они оба смотрят на это таким образом. |
| Well, I guess so, but I doubt he'd be willing to remember. | Думаю, поймет, но сомневаюсь, что захочет вспоминать. |
| I doubt very much your constituents could say the same about you. | Сильно сомневаюсь, что ваши избиратели могу сказать о вас то же самое. |
| I doubt very much he was acting alone. | Я очень сомневаюсь, что он действовал в одиночку. |