Surely the text would be better off as a statement of the Committee. Mr. YUTZIS said that the text addressed the problem of double discrimination, which was of concern to the United Nations in general and the human rights bodies in particular. |
Г-н ЮТСИС говорит, что данный текст обращён к проблеме двойной дискриминации, вызывающей озабоченность Организации Объединённых Наций в целом и органов по правам человека в частности. |
Others consider this wise, as compensating individual tissue donors could block scientific progress and technological development. Is there a way to redress the double standard in biomedical research that is both fair and wise? |
Существует ли способ исправить двойной стандарт в биомедицинских исследованиях, который являлся бы и справедливым, и мудрым? |
The advantage is given to two cross-channel fairway signs on each side of the fairway in case of straight-line sections longer than 5 km, where the available width for navigation is less than double the width of the minimum prescribed width of the fairway for particular sector. |
Предпочтение створным знакам отдается также на прямолинейных участках протяженностью более 5 км, где имеющаяся ширина судового хода составляет менее двойной предусмотренной минимальной предписанной ширины для конкретного участка. |
Why don't you make me a double espresso macchiato with extra foam? |
делай-ка мне двойной Ёспрессо ћакки€то и побольше пены. |
Featuring one of the last examples of the Alla Leonardesca double staircase, the property's central position will allow you to breathe the magical atmosphere of the city, suspended between east and west, and tour the charming nearby islands of Murano, Burano and Torcello. |
В отеле находится последний, сохранившийся образец двойной лестницы "алла леонардеска". Центральная позиция отеля в городе позволит Вам дышать магической атмосферой города и посетить очаровательные, близлежащие острова Мурано, Бурано и Торчелло. |
13 trumps are needed for a single handful, 15 for a double handful, 18 for a triple. |
Для простой пуане нужно 13 взяток, для двойной - 15, для тройной - 18. |
In 2014, at the New York Walk for Lymphedema & Lymphatic Diseases, Bates announced via pre-recorded audio that, due to the double mastectomy, she has lymphedema in both arms. |
В 2014 году в Нью-Йорке, Бэйтс объявила через предварительно записанное аудио что, из-за двойной мастэктомии, она имеет лимфостаз на обеих руках. |
Therefore, with every message a client using the double ratchet advances one of two hash ratchets (one for sending, one receiving) which get seeded with a common secret from a DH ratchet. |
Поэтому с каждым сообщением клиент, использующий двойной храповик, выдвигает один из двух хеш-храповиков (один для отправки, один для получения), которые берут общий ключ от храповика Диффи-Хеллмана. |
Thus the summation proceeds with "guard digits" in c which is better than not having any but is not as good as performing the calculations with double the precision of the input. |
Хотя суммировать, храня младшие разряды в с лучше, чем не храня их нигде, это все же не так точно, как производить вычисление, используя ввод двойной точности. |
In Serbo-Croatian and Slovenian, double grave accent is used to indicate a short falling tone, though in discussion of Slovenian, a single grave accent is also often used for this purpose. |
В сербо-хорватском и словенском языках двойной гравис обозначает краткий нисходящий тон; в словенском для этой цели используется также обычный гравис. |
One double CD of the album, which was recorded in secret over six years, was pressed in 2014 and stored in a secured vault at the Royal Mansour Hotel in Marrakech, Morocco. |
Двойной LP-экземпляр альбома был выполнен в 2014 году в единственном экземпляре и хранился в сейфе отеля Royal Mansour Hotel в Марракеше, Марокко, в уникальном оформлении. |
The album gained the band increasing critical acclaim and exposure, and the group released Sister and the double LP Daydream Nation in 1987 and 1988 respectively, the latter on Enigma Records. |
Альбом привлёк внимание и получил признание у критиков, и группа выпустила на Enigma Records Sister и двойной Daydream Nation в 1987 и 1988 годах соответственно. |
2: Scenes from a Memory, the double album Six Degrees of Inner Turbulence and the metal-focused Train of Thought, the band decided to create "a classic Dream Theater album". |
2: Scenes from a Memory, двойной Six Degrees of Inner Turbulence и метал-ориентированный Train of Thought, группа решила записать «классический альбом Dream Theater». |
Option to choose whether direct rendering should be used for video output. This option may give performance improvement, but may also cause video display problems, for example when used along with double buffering option or when playing with subtitles. |
Опция для указания использовать ли прямой рендеринг для вывода видео. Эта опция должна давать улучшение производительности, но также вызывать проблемы отображения видео, например при использовании двойной буферизации или воспроизведения с субтитрами. |
Engine Deutz 115hp, volume of pumped concrete (double way) 87,5L, capacity up to 71cub.m./h, working distance: horizontal up to 500m, vertical up to 150m. |
Двигатель Deutz 115л.с., объем подаваемого бетона (двойной ход) 87.5л, производительность до 71м.куб./час, подача горизонтально - до 500 м, вертикально - до 150м. |
The intersection graph of the twelve lines of the double six configuration is a twelve-vertex crown graph, a bipartite graph in which each vertex is adjacent to five out of the six vertices of the opposite color. |
Граф пересечений двенадцати прямых конфигураций двойной шестёрки - это корона с 12 вершинами, двудольный граф, в котором каждая вершина смежна с пятью из шести вершин другого цвета. |
In the following game, away to Manchester United, Westwood made a 'magnificent double save' to deny Wayne Rooney and Patrice Evra, but United won 1-0. |
В следующей игре с «Манчестер Юнайтед» Уэствуд оформил великолепный двойной сейв после ударов Уэйна Руни и Патриса Эвры, но «Юнайтед» выиграл со счётом 1-0. |
Now that you're a double agent and we're going to string my dad along, what if we were to buy a car with your expense money? |
Так что теперь ты двойной агент и мы намерены обдурить моего предка, не купить ли нам машину на полученные деньги? |
Now, when I say hit it, I want you to go two up and two back, double cross, come out of it with the Rifleman. |
Теперь, когда я скажу "Вперёд", вы делаете два шага вперёд и два назад, двойной перекрест, и выскакиваете вместе с Рифелманом. |
Ms. Aalto pointed out, in connection with the issue of double criminality, that the Committee's question 27 had in fact been answered under question 25 in Finland's written responses. |
Г-жа Аальто отмечает в связи с вопросом о «двойной преступности», что ответ на 27-й вопрос Комитета по существу дан в ответе Финляндии на вопрос 25. |
a United States contribution is adjusted to reflect inadvertent double counting of $5 million contributed to the International Organization for Migration. |
а Взнос США скорректирован, с тем чтобы отразить непреднамеренный двойной учет 5 млн. долл. |
According to concordant allegations by prisoners in Nelson Hungria prison, inmates in disciplinary segregation were confined 24 hours a day behind a double metal door. |
Согласно взаимоподтверждающимся утверждениям заключенных тюрьмы Нелсон Унгрия, заключенных, помещенных в дисциплинарную камеру, держали взаперти за двойной металлической дверью 24 часа в сутки. |
Thus, constitutional safeguards carry a double connotation: the freedom to believe and practice one's religion and that no one shall be forced to adhere to or practice a religion other than his own. |
Таким образом, конституционные гарантии имеют двойной смысл: свободу иметь собственные религиозные воззрения и исповедовать собственную веру, а также иметь защиту от принудительного приобщения к чужой вере. |
Njelekela Michael (Leonard Cheshire Disability International) shared the experiences of youth with disabilities in Kenya, especially women and girls with disabilities, who faced double discrimination on the basis of disability and of gender. |
Нджелекела Майкл (организация «Леонард Чешир дисабилити интернэшнл») рассказала о жизненном опыте молодых инвалидов в Кении, особенно женщин и девочек с инвалидностью, которые сталкиваются с двойной дискриминацией по признаку инвалидности и пола. |
CAN-2004-0235 - Multiple directory traversal vulnerabilities in LHA 1.14 allow remote attackers or local users to create arbitrary files via an LHA archive containing filenames with (1) ... sequences or (2) absolute pathnames with double leading slashes ("//absolute/path"). |
CAN-2004-0235 - Множество уязвимостей к обходу каталогов в LHA 1.14 позволяет удалённому нападающему или локальному пользователю создать произвольные файлы посредством архива LHA, содержащего имена файлов с несколькими... или абсолютные имена файлов с двойной косой чертой в начале ("//абсолютный/путь"). |