He'll pay us double for both. |
Он заплатит нам вдвойне за обоих. |
If you come with me, I'll pay double. |
Если ты пойдёшь со мной, я заплачу вдвойне. |
I'll pay you back double when I get back. |
Я заплачу тебе вдвойне, когда вернусь. |
But then I feel double good. |
Но тогда я чувствую себя вдвойне хорошо. |
I will pay double if he is dead in 24 hours. |
Я заплачу вдвойне, если он будет мертв в течении суток. |
That goes double for holidays and wax museums. |
Вдвойне не упускать по праздникам и в музее восковых фигур! |
Just a reminder, house calls cost double. |
Напоминаю, вызов на дом вдвойне дороже. |
Then we'd be double related. |
Тогда мы бы были вдвойне связаны. |
And over a long weekend, double that, or more. |
А за длинные выходные вдвойне или даже больше. |
The common term, "prayer wheel" is a double misnomer. |
Общий термин, «молитвенный барабан» является вдвойне неверным. |
Even Rosemary Harris took a turn, putting her stunt double out of work. |
Даже Розмари Харрис сделала поворот, поставив свой трюк вдвойне без работы. |
When they complain about the degrading gig, their leader Carl promises to have Nucky double their pay. |
Когда они жалуются на унижающий концерт, их лидер Карл обещает, что Наки заплатит им вдвойне. |
If you do, I'll pay double. |
Если есть, я заплачу вдвойне. |
But, hell, they should just pay you double and be done with it. |
Но, черт, они должны просто заплатить вам вдвойне и все будет сделано. |
A couple things to make this double awesome. |
Пара вещей сделает это вдвойне потрясающим. |
By giving them the chance to win back everything, double or nothing. |
Дав им шанс отыграть всё, вдвойне или ничего. |
Come on, Joe, double or nothing. |
Давай, Джо, вдвойне или ничего. |
I've paid you double too many times. |
Я слишком много раз платил тебе вдвойне. |
That means you'll pay double. |
Это значит, что вы заплатите вдвойне. |
After the case is closed... you will be paid double. |
За раскрытие этого дела... тебе заплатят вдвойне. |
And if you've got a gun, they'll be double jumpy. |
И если у тебя будет пистолет, они будут волноваться вдвойне. |
Ted, I'll pay you double for your finest suit. |
Тед, я заплачу вдвойне за твой лучший костюм. |
It's an eccentric orbit, it makes calculations double difficult. |
Это эксцентричная орбита, расчеты вдвойне сложнее. |
I would kill for a mulatto - the Danish pay double. |
Убила бы за мулатку... Датчанин платит вдвойне. |
From that day I seek her double. |
С этого дня я стремился к ней вдвойне. |