Английский - русский
Перевод слова Double
Вариант перевода Двойной

Примеры в контексте "Double - Двойной"

Примеры: Double - Двойной
dwIsTSStream - is the mode of double buffering of TS stream. dwIsTSStream - режим двойной буферизации TS потока.
In April 2006, TVXQ released their first double A-side single "Rising Sun/ Heart, Mind and Soul" as a follow-up from their album. В апреле TVXQ выпустили свой первый двойной сингл «Rising Sun/ Heart, Mind and Soul».
I did double chocolate shake right there in front of me. Передом мной стоял двойной шоколадный шейк!
Kind of a double standard thing, don't you think? Похоже на двойной стандарт, вам так не кажется?
A triple turn into a Popa can score higher than a double pike. Тройной переворот дает большие очки, чем двойной пайк.
I maxed out our credit cards, took a double mortgage on the house, and I sold all of our investments. Я исчерпал лимит наших кредитных карт, взял двойной кредит на наш дом и продал все наши инвестиции.
Would you get him a double of your cheapest scotch? Принесите ему двойной виски, самый дешевый что у вас есть.
Well... other than the fact that this piano is in front of the double doors, there is nothing wrong with this place. Ну... не считая того, что это пианино стоит напротив двойной двери, с этим местом всё в порядке.
It's all riddles and games, smoke and mirrors, double bluff. Это все загадки и игры, дым и зеркала, двойной блеф.
Johnnie, talk to us about this double life of yours. Расскажите нам о своей двойной жизни!
You said it was a double occasion? Ты сказал, что повод двойной?
How about a double round on me? Может быть, двойной за мой счет?
Gunslinger in there has got an appetite for a double dip... Тут стрелок хочет сорвать двойной куш, и...
You can just call it a normal "double katsudon." Мог бы просто сказать "двойной кацудон".
How do you cope with your double life? Как вы справляетесь со своей двойной жизнью?
Too bad for you... it was a double cross! Да. Слишком плохо для вас... это был двойной крест (обман)!
and one double jumbo original flavor, sir. и один двойной, с обычным вкусом.
No one suspects you're a double agent? Никто не заподозрил что ты двойной агент?
Ring me up for his delicious-sounding dessert-drink, and a double espresso for me. Запишите на меня его вкусно звучащий десертный напиток и двойной эспрессо для меня.
I just don't see why someone would develop a double agent in Lower Manhattan. Не понимаю, зачем кому-то понадобился двойной агент в Нижнем Манхэттене?
The way Lockwood stock shot up, why not make it a double? Учитывая как взлетели акции Локвуд, почему не взять сразу двойной?
In practice, however, double counting of exports and enterprise losses is likely when estimates are based on the enterprise surveys. Вместе с тем на практике двойной учет экспортных потерь и убытков предприятий возможен, если расчеты проводятся на основе анализа деятельности предприятий.
This is unquestionable evidence that the Democratic People's Republic of Korea's nuclear facilities remain under the double and triple systems of IAEA strict containment and surveillance. Это неопровержимо свидетельствует о том, что ядерные установки Корейской Народно-Демократической Республики продолжают оставаться под двойной и тройной системой сохранения и строгого наблюдения со стороны МАГАТЭ.
And in this area neither a selective approach nor double standards are permissible. Здесь недопустимы ни избирательный подход, ни двойной стандарт!
They are attempting to openly apply a double standard in dealing with the nuclear issue, human rights, terrorism and a number of other issues. Они открыто пытаются использовать двойной подход при решении вопросов ядерного оружия, прав человека, терроризма и ряда других.