Chances to win a lot are risen due to two bonus games and double game. |
Шансы на крупный выигрыш повышаются за счет двух призовых игр и игры на удвоение. |
The targets were set at double the rate of growth in the numbers of women expected on the then current trends. |
Поставленные задачи предусматривали удвоение темпов роста численности сотрудников-женщин по сравнению с существовавшими в тот период тенденциями. |
You may refuse the double game by pressing the Collect button. |
Вы можете отказаться от игры на удвоение, нажав кнопку Collect. |
I play the word "quiver" with a triple letter and a double word score for 72 points. |
Я играю слово "дрожь" с тремя буквами и получаю 72 очка за удвоение слова. |
Spain and Belgium put in a plea for an extension that would double the transitional measure, i.e. 10 to 16 years, since it is probable that large numbers of tanks are circulating in their countries. |
Испания и Бельгия высказались за удвоение продолжительности этой переходной меры, а именно до 10-16 лет, учитывая, что в их странах, по всей вероятности, в обращении находится большое количество таких цистерн. |
Double game is played with the deck of 52 cards. |
Игра на удвоение ведется колодой из 52 карт. |
Double game is over in two situations: in the case of failure and if you've decided to take the win by pressing the button Collect. |
Игра на удвоение заканчивается в двух случаях: при неудачной попытке или если Вы решите забрать выигрыш, нажав кнопку Collect. |
Double rice production by 2018 compared to the one in 2008 under the efforts on Coalition for African Rice Development (CARD) |
Удвоение производства риса к 2018 году по сравнению с 2008 годом в рамках деятельности Коалиции по оказанию содействия развитию рисоводства в Африке |
Did I say double? |
Я говорил про удвоение? |
I heard they will pay double |
Они обещают удвоение зарплаты. |
Experts predict the country's economy will double in size within the next decade. |
Эксперты прогнозируют удвоение экономических показателей Вьетнама в ближайшие десять лет. |
If in the basic game you scored a winning combination except a Bonus one you are offered to enlarge your win by playing double game. |
Если в основном режиме игры выпала выиграшная комбинация, кроме бонусной, Вам предлгается увеличить выигрыш, сыграв в игру на удвоение. |
If the natural falls during the basic game (all symbols except for Bonus1, Bonus2 and Free), you are proposed to enlarge your winning and play the double game. |
Если в основном режиме игры выпала выиграшная комбинация, кроме бонусной, Вам предлагается увеличить выигрыш, сыграв в игру на удвоение. |
The slot Funky Monkey Arcade is a five-reel 20-line slot machine featuring wild symbols, three bonus games, free spins, double game and Jackpot. |
Игровой автомат Funky Monkey Arcade - пятибарабанный игровой автомат с 20-ю линиями выплат, дикими символами, тремя бонусными играми, бесплатными играми, игрой на удвоение и Джекпотом. |
Now that you've taught Charles not to play "double or nothing," |
Научив его не играть на удвоение, как поступишь с чеком? |
Issue-specific technology performance targets for 2030: reduce energy and resource/materials intensity by at least 40 per cent and double the use of wastewater treatment and solid waste management |
ориентированные на конкретную проблему целевые технологические показатели на 2030 год: снижение энергоемкости и ресурсо/материалоемкости не менее чем на 40 процентов и удвоение объемов использования систем очистки сточных вод и переработки твердых отходов; |
The Hours of Work Act, the Act respecting Hours of Work in Commercial Establishments and in Offices and the Act on Hours of Work in Agriculture prescribe that double wages or salary be payable for work done on a Sunday or other Church holidays. |
Закон о рабочих часах, Закон о соблюдении продолжительности рабочего дня в коммерческих фирмах и учреждениях и Закон о продолжительности рабочего дня в сельском хозяйстве предусматривают удвоение зарплат или окладов за работу, выполненную в воскресенье или в дни, совпавшие с другими церковными праздниками. |
His "Sustainable Energy for All" initiative set three clear targets for 2030: ensure universal access to modern energy services; double the rate of improvement in energy efficiency; and double the share of renewable energy in the global energy mix. |
В его инициативе «Устойчивая энергетика для всех» определены три четкие цели на 2030 год: обеспечение всеобщей доступности современных энергетических служб; удвоение темпов повышения энергоэффективности; и удвоение доли использования возобновляемых источников энергии в мировом энергетическом балансе. |
If they can't stand the sight o' me now what makes you think they'll be able to for double? |
Если они сейчас не выносят моего вида, почему ты думаешь, что здесь поможет удвоение приданного? |
It says that, if it were linear, the steepest slope, then doubling the size you would require double the amount of energy. |
И вот в чём суть: если бы он был линейным, более крутая линия, то удвоение размера потребовало бы удвоения количества энергии. |
Use of consonants: doubling: makes the preceding vowel short and open ⟨s⟩ represents either a voiced or voiceless sibilant; intervocalically, it is always voiced, and voiceless/s/ is represented with a double ⟨ss⟩. |
Употребление согласных: Удвоение: делает предыдущий гласный кратким и открытым обозначает звонкий или глухой сибилянт; интервокально он всегда звонкий, глухой/s/ обозначается двойным . |
So, that's a triple word score with the "Q" and the "C," plus a double letter score with the "X" |
Итак, очки за слово утраиваются, в нем есть буквы "Х" и "Й", плюс удвоение за "Н" |
To move to the double game press Double button which is on the playing panel of the slot. |
Для перехода к игре на удвоение нажмите кнопку Double, расположенную на игровой панели слота. |
Also, it is possible to play doubling only a half of the win, keeping safe its second part. To do this, click on the button Double Half on the playoff round's screen. |
Можно также сыграть на удвоение половины выигрыша, сохранив таким образом вторую его часть - кнопка Играть на половину на экране призовой игры. |
Support of processor clock-speeds between 600 MHz (Duron) to 2333 MHz (Athlon XP 3200+) Double data rate 100,133, 166 and 200 MHz front side bus on Duron, XP and Sempron processors, based on the Alpha 21264 EV6 bus. |
Удвоение частоты рабочей шины (данные передаются по обоим фронтам тактовых импульсов) 100,133, 166 и 200 МГц для процессоров Duron, Athlon XP и Sempron, используется шина DEC Alpha EV6. |