| It's like you're a double agent. | Такое чувство, что ты - двойной агент. |
| But they have a double mandate, Your Honor. | У них есть двойной мандат, ваша честь. |
| I'll have a double espresso latte - Sorry. No. | Мне, пожалуйста, двойной эспрессо с молоком. |
| It's a coffee with a double shot of espresso from an overpriced boutique on K Street. | Это двойной эспрессо из самого дорогого бутика на Кей-Стрит. |
| Not unless Chili was murdered by a double cheeseburger. | Нет, если только Чили не убил двойной чизбургер. |
| We ordered a double sausage pizza, if you want to wait. | Мы заказали пиццу с двойной порцией сосисок, если ты готова подождать. |
| But I had reconstructive surgery because of a double mastectomy so they're always kind of like that. | Но я была в реконструктивной хирургии из-за двойной мастэктомии, поэтому они всегда в таком состоянии. |
| A double espresso with almond milk and two packets of... | Двойной эспрессо с миндальным молоком и двумя ложками... |
| In fact, her death came as a double blow to me. | На самом деле, её смерть нанесла по мне двойной удар. |
| Women interviewed faced the double discrimination of being women, as well as being women with disabilities. | Опрошенные женщины сталкиваются с двойной дискриминацией в качестве женщин и женщин-инвалидов. |
| Such persons and communities suffer a double or perhaps multiple discrimination. | Эти люди и общины страдают от двойной или даже множественной дискриминации. |
| Moreover, the issue of double discrimination on account of both disability and gender is seldom addressed in State party reports. | Кроме того, в докладах государств-участников редко затрагивается проблема двойной дискриминации по признаку инвалидности и пола. |
| A number of countries reported the double or triple workloads of girls as an obstacle. | Ряд стран сообщили о двойной или тройной нагрузке девочек в качестве препятствующего фактора. |
| The fourth conclusion was that some of the sources of financing proposed might lead to a "double dividend". | Согласно четвертому выводу, некоторые предлагаемые источники финансирования могут приносить "двойной дивиденд". |
| The Committee would appreciate more details on the sensitive subject of double discrimination in Argentina. | Комитет будет признателен за дополнительные сведения по деликатной теме двойной дискриминации в Аргентине. |
| More generally, female migrants were often the subject of double discrimination, as foreigners in the host society and as women. | В более широком контексте, мигранты-женщины чаще подвергаются двойной дискриминации - как иностранцы в чужом обществе и как женщины. |
| The Panel believes that award of this expense would result in a double recovery. | По мнению Группы, возмещение этих расходов привело бы к двойной компенсации. |
| To avoid detection of these arms transfers and to obtain clearance for the flights, a sophisticated trail of double documentation was set up. | Чтобы не допустить обнаружения этих поставок оружия и получить разрешение на полеты был подготовлен сложный набор двойной документации. |
| Please comment on the absence of "double jeopardy" to seeking review of acquittals by jury trials. | Просьба дать комментарий относительно отсутствия двойной уголовной ответственности в процессе пересмотра оправдательных приговоров, вынесенных судами присяжных. |
| It was also relevant to note the existence of bilateral arrangements for extradition and the double criminality principle. | Следует также упомянуть о наличии двусторонних соглашений об экстрадиции и принципа двойной уголовной ответственности. |
| First, it would create a double standard of justice. | Во-первых, в результате этого появился бы двойной стандарт правосудия. |
| For cultural reasons, that meant that employed women were faced with a double and even triple working day. | В силу причин культурного характера это означает, что занятые женщины сталкиваются с двойной и даже тройной продолжительностью рабочего дня. |
| The capital will celebrate double holiday as on 14th October Chisinau inhabitants celebrate City Day. | В столице это будет двойной праздник, так как 14 октября жители Кишинева также празднуют день города. |
| Then there is time for double distillation. | После этого приходит время двойной дистилляции. |
| You may also double click an entry to remove it. | Также, для удаления вы можете выполнить на записи двойной щелчок мышкой. |