Английский - русский
Перевод слова Double
Вариант перевода Двойной

Примеры в контексте "Double - Двойной"

Примеры: Double - Двойной
After two years of living this double life I awakened as if from a dream... Все что я знаю, после двух лет постыдной двойной жизни, я проснулся, как будто ото сна...
I had double maths this afternoon. У меня двойной урок математики после обеда.
Don't give me a double chin, man. Не сделай мне двойной подбородок, чувак.
But if you don't have real absinthe, I'll have a double sidecar, French. Но если у вас нет настоящего абсента, тогда я буду двойной Сайдкар, французский.
And if it works... we'll have a double agent embedded right by Croatoan's side. И если получится... у нас будет двойной агент, внедрённый в стан Кроатона.
The availability of larger capacity equipment will enable the Supreme Electoral Tribunal to check double registrations nationwide. Наличие более совершенного оборудования позволило бы Верховному избирательному трибуналу осуществлять контроль за двойной регистрацией в масштабах всей страны.
Women belonging to these communities suffer from double discrimination, particularly in employment. Женщины этих общин страдают от двойной дискриминации, особенно в области найма.
In one case, RENAMO complained about double registration of government soldiers. А жалоба МНС касается случаев двойной регистрации военнослужащих правительственных войск.
The inspection team confirmed first-hand that the radiochemical laboratory's operating status remains completely frozen by the double and triple system of containment and surveillance. Опираясь на информацию "из первых рук" инспекционная группа подтвердила, что параметры эксплуатационного статуса радиохимической лаборатории полностью заморожены двойной и тройной системой сохранения и наблюдения.
Consequently, the rate of post differential may be reduced while danger pay is in effect to avoid double counting for political violence. Таким образом, ставка надбавки по месту службы может быть уменьшена в тот период, когда выплачивается надбавка за работу в опасных условиях, с тем чтобы избежать двойной оплаты в случае работы в условиях, чреватых политическим насилием.
I was at Downtown Hospital working a double. Я была в больнице Нижнего Манхэттена на двойной смене.
I just wonder what her ladyship would think about your double life. Интересно, что скажет её светлость, когда узнает о вашей двойной жизни.
Maybe you're a double agent. А может, ты двойной агент.
You don't have to live this double life for much longer. Тебе не придётся долго жить двойной жизнью.
One double chocolate and one old-fashioned vanilla. Один двойной шоколад и одна старая-добрая ваниль.
Every year, he goes to a double feature at the Bijou. Каждый год он ходит на двойной сеанс в Бижу.
So... A John Landis double feature at the Bijou. Так... двойной сеанс Джон Лэндиса в Бижу.
He's wise enough to spot a double bluff. Он достаточно умён, чтобы определить двойной блеф.
Quayle thinks she's a double agent. Квейл думает, она двойной агент.
The European Union welcomes and supports this double approach: internal coordination and cooperation with the United Nations. Европейский союз приветствует и поддерживает такой двойной подход: внутреннюю координацию и сотрудничество с Организацией Объединенных Наций.
It should not apply double standards when dealing with issues of world peace and security. Он не должен использовать двойной подход при рассмотрении вопросов международного мира и безопасности.
They suffer from double discrimination, as a result of belonging to a minority and because of gender. Они подвергаются двойной дискриминации: как представители того или иного меньшинства и по признаку пола.
Rumor has it a double agent may be aboard this very ship. Ходит слух, что на этом самом корабле есть двойной агент.
This is known as the "double criminality" requirement. Это называется требованием «двойной преступности».
Since 1998, the registration of mortgages on immovable property has been subject to what appears to be a unique statutory regime of double registration. С 1998 года регистрация ипотеки на недвижимое имущество регулируется единым нормативным режимом двойной регистрации.