Double Agent means double the paperwork. |
"Двойной агент" значит в два раза больше бумаг. |
And double chemo is double poison. |
А двойная. химия - это двойной. яд |
A double plus (++) is sometimes used to denote double check. |
Для двойного шаха иногда применялся двойной плюс (++). |
Double the gas mileage means you go double as far. |
Двойной расход топлива означает, что ты можешь ехать вдвое дольше. |
Double cheese, double ham, double salad, please. |
Двойной сыр, ветчину и салат, пожалуйста. |
I never played double solitaire before. |
Никогда раньше не играла в двойной солитер. |
Although I could go for a double vodka rocks right about now. |
Хотя я бы не отказался от двойной порции водки со льдом в данный момент. |
The double "B" Housing projects - Fourth floor, north tower. |
Жилой комплекс в виде двойной "Б", четвертый этаж, северная башня. |
When I snatched that second double cheeseburger out of your hand. |
Когда я свистнул двойной чизбургер у тебя прямо из рук. |
I booked a double session with him today. |
Я записалась на двойной сеанс с ним на сегодня. |
It's actually my favorite double standard. |
Это, вообще-то, мой любимый двойной стандарт. |
Decaf cappuccino Primo, non-fat Magnifico, double espresso regulare. |
Каппучино Примо без кофеина, обезжиренный Манифико, двойной эспрессо обычный. |
Same as last year, double space. |
Как и в прошлом году, двойной интервал. |
A double cheeseburger, small fries and a Mr. Pibb. |
Двойной чизбургер, маленькая картошка и содовая Мистер Бип. |
Chuck, I had a double burger. |
Чак, я хотел двойной бургер. |
They're family men, living a double life, suffering in the shadows. |
Это семейные мужчины, живущие двойной жизнью, страдающие в тени. |
A double standard is exactly what he's hoping you'll apply here. |
Двойной стандарт - именно то, что, как он надеется, вы соблюдете здесь. |
I saw nothing of his double existence. |
Я не заметил его двойной жизни. |
I'm offering you command of the double unit here. |
Я предлагаю вам коммандование двойной группой. |
Doesn't matter, because worst-case scenario that woman is a KGB double agent. |
Не важно Потому что в худшем случае эта женщина Двойной агент КГБ. |
Just what a double agent would say. |
Именно это и сказал бы двойной агент! Назад! |
I got the double pullback, Shawn. |
Я получил двойной отказ, Шон. |
I wish I were one of those people... who thrives on the danger of leading a double life. |
Как бы я хотел быть одним из тех людей, которые обожают опасность от ведения двойной жизни. |
Because he's bought us all a double. |
Потому что он всех двойной порцией угостил. |
That's why I got the double, Dad. |
Поэтому я и попросил двойной виски. |