| Double Agent means double the paperwork. | "Двойной агент" значит в два раза больше бумаг. |
| And double chemo is double poison. | А двойная. химия - это двойной. яд |
| A double plus (++) is sometimes used to denote double check. | Для двойного шаха иногда применялся двойной плюс (++). |
| Double the gas mileage means you go double as far. | Двойной расход топлива означает, что ты можешь ехать вдвое дольше. |
| Double cheese, double ham, double salad, please. | Двойной сыр, ветчину и салат, пожалуйста. |
| I never played double solitaire before. | Никогда раньше не играла в двойной солитер. |
| Although I could go for a double vodka rocks right about now. | Хотя я бы не отказался от двойной порции водки со льдом в данный момент. |
| The double "B" Housing projects - Fourth floor, north tower. | Жилой комплекс в виде двойной "Б", четвертый этаж, северная башня. |
| When I snatched that second double cheeseburger out of your hand. | Когда я свистнул двойной чизбургер у тебя прямо из рук. |
| I booked a double session with him today. | Я записалась на двойной сеанс с ним на сегодня. |
| It's actually my favorite double standard. | Это, вообще-то, мой любимый двойной стандарт. |
| Decaf cappuccino Primo, non-fat Magnifico, double espresso regulare. | Каппучино Примо без кофеина, обезжиренный Манифико, двойной эспрессо обычный. |
| Same as last year, double space. | Как и в прошлом году, двойной интервал. |
| A double cheeseburger, small fries and a Mr. Pibb. | Двойной чизбургер, маленькая картошка и содовая Мистер Бип. |
| Chuck, I had a double burger. | Чак, я хотел двойной бургер. |
| They're family men, living a double life, suffering in the shadows. | Это семейные мужчины, живущие двойной жизнью, страдающие в тени. |
| A double standard is exactly what he's hoping you'll apply here. | Двойной стандарт - именно то, что, как он надеется, вы соблюдете здесь. |
| I saw nothing of his double existence. | Я не заметил его двойной жизни. |
| I'm offering you command of the double unit here. | Я предлагаю вам коммандование двойной группой. |
| Doesn't matter, because worst-case scenario that woman is a KGB double agent. | Не важно Потому что в худшем случае эта женщина Двойной агент КГБ. |
| Just what a double agent would say. | Именно это и сказал бы двойной агент! Назад! |
| I got the double pullback, Shawn. | Я получил двойной отказ, Шон. |
| I wish I were one of those people... who thrives on the danger of leading a double life. | Как бы я хотел быть одним из тех людей, которые обожают опасность от ведения двойной жизни. |
| Because he's bought us all a double. | Потому что он всех двойной порцией угостил. |
| That's why I got the double, Dad. | Поэтому я и попросил двойной виски. |