Double Swallow brand fridges and washing machines. |
Двойной бренд: холодильники и стиральные машины. |
Double cheeseburger - everything, heavy on the onions. |
Двойной чизбургер... со всем, и побольше лука. |
Double loss if it is against the girl. |
Тогда для тебя это будет двойной позор - проиграть девчонке. |
Double scotch, single malt, please. |
Двойной скоч, один эль, пожалуйста. |
Double Baileys on the rocks, please. |
Двойной Бейлис со льдом, пожалуйста. |
"She's Actin' Single, I'm Drinkin' Double". |
"Она играет в одиночку, я пью двойной". |
Double ricochet explains the shallow the fact that we have two wounds but just one bullet. |
Двойной рикошет объясняет и неглубокое проникновение, и тот факт, что у нас есть две раны, но всего-лишь одна пуля. |
Double Lincoln with Cheese, please. |
"Двойной Линкольн с сыром", будьте добры. |
The Double Axe and Other Poems. |
Двойной топор и другие стихотворения = The Double Axe and Other Poems. |
Special function Double exchange suggests the best scheme out of two exchanges via a transit currency. |
Функция «Двойной обмен» подбирает схему из двух обменов через транзитную валюту. |
Double shot, three shugs just the way you like it. |
Двойной, с тремя кусочками сахара, как ты любишь. |
Double click the Back End Firewall entry, then click Close. |
Двойной щелчок мышью на запись Васк End Firewall, затем щелкните Close. |
Double click on selected file or pressing of Enter makes it to be open. |
Двойной щелчок мыши по выделенному файлу или нажатие клавиши [Enter] вызывает его открытие. |
The Double Tongue is a novel by William Golding. |
«Двойной язык» - последний роман Уильяма Голдинга. |
Double orange chicken, all day, every day. |
Двойной оранжевый цыплёнок всегда, в любое время. |
I'm thinking a Double Lincoln with Cheese. |
Думаю, "Двойной Линкольн с сыром". |
Double shot, and... a cappuccino. |
Двойной эспрессо с молоком и... капучино. |
I think the Double Delight, that's for me. |
Да, пожалуй, "Двойной восторг" для меня. |
Double espresso to go, please. |
Двойной эспрессо на вынос, пожалуйста. |
Well, to understand my story, you need to know the Three Laws of Double Gravity. |
Чтобы понять суть моего рассказа, вам нужно выучить три закона двойной гравитации. |
Double standards in international action against drugs were clearly compromising the well-being of the international community as a whole. |
Двойной стандарт в международных действиях в борьбе с наркотиками несомненно ставит под угрозу благосостояние международного сообщества в целом. |
A film that supported his theories, The Maltese Double Cross, was about to be shown in Britain for the first time. |
В Великобритании должны были впервые показать фильм "Мальтийский двойной крест", который подтверждает его теории. |
Double Old Kentucky, straight with a water back. |
Двойной Олд Кентукки, чистый, с водой. |
Double precision arithmetic in Macsyma (on a PC version) was about six times slower than Fortran. |
В результате, например, арифметика с плавающей запятой двойной точности в РС версии Macsyma была примерно в шесть раз медленнее чем на Фортране. |
I'm thinking Kieslowski's "Double Life of Veronique." |
Я подумываю о "Двойной жизни Вероники Кисловски". |