| 1989 Effects of the double shift on Cuban women. | 1989 год "Последствия работы в две смены для кубинских женщин". |
| There are 16 individual cells and 2 double cells. | Существуют 16 одиночных камер и две камеры на двух человек каждая. |
| Along the way to 2015, we have an important double golden jubilee. | На пути к 2015 году у нас две важные золотые юбилейные даты. |
| Approximately 1,615 schools in Syria are operating on double shifts. | Около 1615 школ в Сирии работают в две смены. |
| Many schools have to use double shifts in order to include the refugee children. | Многим школам приходится работать в две смены, для того чтобы охватить детей беженцев. |
| I'm going to work a double shift tonight. | Сегодня я работаю в две смены. |
| A double shift, if I could. | Если бы я мог, работал бы в две смены. |
| You owe me for a double six-pack of root beer. | Ты должен мне две упаковки пива. |
| There are two sights and a double notch. | Здесь два прицела и две засечки. |
| But you worked a double shift yesterday and the day before that. | Но вчера ты работала в две смены, и позавчера. |
| Chestnut gets two carrots, and we take a double shot. | Каштан получит две морковки, а мы хлопнем по две рюмашки. |
| I've had my fill of double shifts. | Я уже устал дежурить в две смены. |
| It's late and you're working a double shift tomorrow. | Уже поздно, а завтра ты работаешь в две смены. |
| Narrator: and then he finds out he's in double trouble. | Потом он узнает, что у него две проблемы. |
| Armando put him on double work duty. | Армандо заставил его работать в две смены. |
| We put all our street patrols on double shifts like you asked. | Как вы и просили, все наши уличные патрули работают в две смены. |
| Those weekends he pulled double shifts, he didn't. | Эти выходные он вытащил две смены, у него не было. |
| It's supposed to be double S. | Здесь должны быть две "с". |
| And I'm doing double shifts at the Harbour Cafe. | Я работаю в в две смены в кафе Гавань. |
| There's a double signatory required on all outgoing checks. | Нужны две подписи на всех чеках. |
| I said I'll be thrilled to work a double shift tomorrow, Marcus. | Я сказал, что буду в восторге если отработаю две смены завтра, Маркус. |
| A double shift at the factory. | Работа в две смены на заводе. |
| A double shift in the house. | Проживание в две смены в доме. |
| The current legal framework provided for double instance, and defendants had the opportunity to appeal a first conviction. | Нынешняя правовая система предусматривает две инстанции, и ответчики имеют возможность обжаловать приговор, вынесенный судом первой инстанции. |
| Pregnant workers are exempted from working double shifts and assignments outside the area where they live. | Беременные работницы освобождены от работы в две смены и не направляются в командировки за пределы того населенного пункта, где они проживают. |