1989 Effects of the double shift on Cuban women. |
1989 год "Последствия работы в две смены для кубинских женщин". |
There are 16 individual cells and 2 double cells. |
Существуют 16 одиночных камер и две камеры на двух человек каждая. |
Along the way to 2015, we have an important double golden jubilee. |
На пути к 2015 году у нас две важные золотые юбилейные даты. |
Approximately 1,615 schools in Syria are operating on double shifts. |
Около 1615 школ в Сирии работают в две смены. |
Many schools have to use double shifts in order to include the refugee children. |
Многим школам приходится работать в две смены, для того чтобы охватить детей беженцев. |
I'm going to work a double shift tonight. |
Сегодня я работаю в две смены. |
A double shift, if I could. |
Если бы я мог, работал бы в две смены. |
You owe me for a double six-pack of root beer. |
Ты должен мне две упаковки пива. |
There are two sights and a double notch. |
Здесь два прицела и две засечки. |
But you worked a double shift yesterday and the day before that. |
Но вчера ты работала в две смены, и позавчера. |
Chestnut gets two carrots, and we take a double shot. |
Каштан получит две морковки, а мы хлопнем по две рюмашки. |
I've had my fill of double shifts. |
Я уже устал дежурить в две смены. |
It's late and you're working a double shift tomorrow. |
Уже поздно, а завтра ты работаешь в две смены. |
Narrator: and then he finds out he's in double trouble. |
Потом он узнает, что у него две проблемы. |
Armando put him on double work duty. |
Армандо заставил его работать в две смены. |
We put all our street patrols on double shifts like you asked. |
Как вы и просили, все наши уличные патрули работают в две смены. |
Those weekends he pulled double shifts, he didn't. |
Эти выходные он вытащил две смены, у него не было. |
It's supposed to be double S. |
Здесь должны быть две "с". |
And I'm doing double shifts at the Harbour Cafe. |
Я работаю в в две смены в кафе Гавань. |
There's a double signatory required on all outgoing checks. |
Нужны две подписи на всех чеках. |
I said I'll be thrilled to work a double shift tomorrow, Marcus. |
Я сказал, что буду в восторге если отработаю две смены завтра, Маркус. |
A double shift at the factory. |
Работа в две смены на заводе. |
A double shift in the house. |
Проживание в две смены в доме. |
The current legal framework provided for double instance, and defendants had the opportunity to appeal a first conviction. |
Нынешняя правовая система предусматривает две инстанции, и ответчики имеют возможность обжаловать приговор, вынесенный судом первой инстанции. |
Pregnant workers are exempted from working double shifts and assignments outside the area where they live. |
Беременные работницы освобождены от работы в две смены и не направляются в командировки за пределы того населенного пункта, где они проживают. |