Английский - русский
Перевод слова Double

Перевод double с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двойной (примеров 1650)
The HK should be through those double doors. ГК должен быть за той двойной дверью.
In the sample of periodic reports surveyed there was little consistent reporting on the double discrimination experienced by women with disabilities. В рассмотренных периодических докладах, отобранных для данной цели, содержится мало информации относительно двойной дискриминации в отношении женщин-инвалидов.
Would you get him a double of your cheapest scotch? Принесите ему двойной виски, самый дешевый что у вас есть.
Bell's third album is most likely to be released early 2009, and in interviews he has explained, It's kind of a conceptual double album. Белл третий альбом, скорее всего, будет освобожден начале 2009 года, а в интервью он объяснил, Это рода концептуальный двойной альбом.
If you came to the casino, which has Cryptologic software (Inter Casino), we recommend that you played in "Double Bonus", which dates back to the solvency of 99.11%. Если вы пришли в казино, которое Cryptologic программного обеспечения (в казино), мы рекомендуем, чтобы вы играли в "двойной бонус", где кредитные восходит до 99,11%.
Больше примеров...
Удвоить (примеров 234)
I said it would take at least double just to get me to ask. Я сказал, что надо как минимум удвоить, чтобы я просто спросил.
Especially when they're asking double the original number. Особенно сейчас, когда нас просят удвоить оригинальную стоимость.
In the coming decade, Poland might double its GDP, the Baltic countries increase their GDP by 60%. В грядущем десятилетии Польша должна удвоить свой ВВП, а страны Балтии - поднять внутренний валовой продукт на 60 процентов.
Since the current food, energy, climate and financial crises would compound the challenges those countries faced in achieving their development objectives and constrain their efforts at programme implementation, development partners must double their efforts to support both groups of countries. В связи с тем, что нынешние продовольственный, энергетический, климатический и финансовый кризисы усугубят те трудности, с которыми сталкиваются эти страны и затормозят их усилия по осуществлению программ, партнеры по деятельности в области развития должны удвоить усилия по оказанию поддержки обеим группам стран.
We must double the current annual investment by the international community to about US$ 30 billion. Мы должны удвоить нынешние ежегодные капиталовложения международного сообщества на эти цели примерно до 30 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Удвоиться (примеров 38)
This landmark agreement should double European Union aid from current levels to over $80 billion by 2010. В результате достижения этого эпохального соглашения объем помощи, предоставляемой Европейским союзом, должен к 2010 году удвоиться по сравнению с нынешним уровнем и превысить 80 млрд. долл. США.
A recent FAO/WFP assessment confirms that an estimated 2.1 million people in southern Africa require food aid, a number that could double by early 2008. Оценка, недавно проведенная ФАО/ВПП, подтвердила, что в южной части Африки в продовольственной помощи нуждаются приблизительно 2,1 млн. человек, а к началу 2008 года их численность может удвоиться.
This could be achieved by substituting investments in carbon-intensive energy sources with investments in renewable sources, whose share could double to more than one-quarter of total primary energy demand by 2050. Это может быть достигнуто путем замены инвестиций в энергетические сектора, интенсивно использующие углеродное топливо, инвестициями в возобновляемые источники энергии, доля которых к 2050 может удвоиться более чем до одной четверти общего спроса на первичную энергию.
This figure must double by 2050. К 2050 году эта цифра должна как минимум удвоиться.
With increases in population and living standards, waste generation in developing countries is also increasing rapidly, and may double in volume in the current decade. С учетом увеличения численности населения и повышения уровня жизни количество образующихся отходов в развивающихся странах также возрастает быстрыми темпами, и за текущее десятилетие этот показатель может удвоиться.
Больше примеров...
Двухместный (примеров 70)
Developed a lot of modifications, such as double, the sea, export, and various advanced options. Разработано много модификаций, таких как двухместный, морской, экспортный, и различные усовершенствованные варианты.
double room L 305.000 For one person, incl. buffet breakfast, service, etc. двухместный номер 305000 лир Для одного человека, включая завтрак, обслуживание и т.д.
Do you have a double room? У вас есть двухместный номер?
Single or double room? Одноместный или двухместный номер?
Rooms: Apartment (2 persons), Double Room, Holiday Flat (Maximum of 6 Guests), Small Double Room. Rooms: Apartment (2 persons), Двухместный номер, Holiday Flat (Maximum of 6 Guests), Небольшой двухместный номер.
Больше примеров...
Дважды (примеров 209)
In the main panel, double click the time and date when your event starts. В основной панели дважды щёлкните на времени и дате, когда должно произойти событие.
Meanwhile, Signos reached Platinum status in Argentina, triple platinum in Perú and double platinum in Chile. Тем временем, диск «Signos» стал платиновым в Аргентине, трижды платиновым в Перу и дважды платиновым в Чили.
In the United Kingdom, Loose entered the albums chart at number five; in its forty-third week, it reached number four, and it was certified double platinum for shipments to retailers of more than 600,000 copies. В Великобритании Loose дебютировал на 5 месте чарта; и на 43 неделе своего пребывания добрался до четвёртого, будучи попутно сертифицирован как дважды платиновый за 600000 проданных копий.
Double check, triple check. Дважды проверьте, тройной проверки.
The Warriors won the league four times, achieving the S.League and Singapore Cup double in 2007 and 2008 as he finished league top-scorer three times in 2007, 2008 and 2009. С новым клубом он четыре раза выигрывал чемпионат, дважды оформлял «золотой дубль» в 2007 и 2008 годах и трижды становился лучшим бомбардиром лиги: в 2007, 2008 и 2009 годах.
Больше примеров...
Две (примеров 296)
I'm going to work a double shift tonight. Сегодня я работаю в две смены.
The education department has had to maintain its policy of considering double shifting as a major planning assumption for budgetary purposes to avoid triple shifting. При составлении бюджета Департамент образования вынужден по-прежнему придерживаться проводимой им политики организации работы школ в две смены, с тем чтобы не допустить работу школ в три смены.
This concern is especially relevant given that so many schools are operating on a double shift basis and therefore classes take place during a wider range of hours. Эта обеспокоенность становится особенно актуальной ввиду того, что многие школы работают в две смены и, соответственно, учебные занятия проводятся в пределах более широкого диапазона часов.
No other Party bears an assessment running into double digits. Две стороны: Соединенные Штаты и Япония - несут совокупный взнос в размере 47,035 процента.
And it was going to be a double vertical - it was going to be 30 vintages of Cheval Blanc, and 30 vintages of Yquem. Там должно было быть две стойки - одна для 30 бутылок винтажного Шеваль Блан, а другая - для 30 Шато-икем.
Больше примеров...
Двойник (примеров 91)
My double, my other self. Мой двойник, мое второе я.
A double of Agent Leiva has appeared in 2005. Двойник агента Лейвы появился в 2005 году.
I've got a double. У меня тоже есть двойник.
You're the best CIA double ever. Ты лучший двойник в ЦРУ.
Well, bring that body over here... on the double. Тогда идите скорее ко мне на двойную кровать, двойник.
Больше примеров...
Вдвое больше (примеров 162)
But you can make double on holiday shows. Но ты бы заработал вдвое больше.
On special occasions, such as during the sports festival, winning results in a team receiving double the usual number of points. В особых случаях, к которым относятся, например, спортивные фестивали, команды в случае победы получают вдвое больше очков, чем обычно.
There were at least double that number of unsuccessful attacks over the same period, some of which went unreported. За тот же период было совершено почти вдвое больше неудавшихся нападений, информация о ряде из которых не поступила.
In 1998 a total of 105,200 jobless and unemployed persons benefited from training, refresher courses and skills enhancement, almost double the figure for 1997. В 1998 г. обучение, переобучение и повышение квалификации проходили 105,2 тыс. незанятых и безработных, что почти вдвое больше, чем в 1997 г.
Whatever she's payir you, I'll double it. Я вам заплачу вдвое больше, чем она.
Больше примеров...
Вдвойне (примеров 121)
Women migrant workers in particular were placed in double jeopardy as a result of their gender and alien status. Трудящиеся мигранты-женщины находятся во вдвойне неблагоприятном положении из-за своего пола и иностранного статуса.
Unfortunately, when a child is female, this usually places her at a double disadvantage. К сожалению, если речь идет о ребенке женского пола, то это, как правило, является для него вдвойне неблагоприятным фактором.
I'm here 'cause it's double wages. Я здесь, потому что платят вдвойне.
In addition to the fact that disabled females suffer from a double disability: being females and they are disabled. Не следует забывать, что женщины с ограниченными возможностями страдают от беспомощности вдвойне: во-первых, потому, что они женщины, и, во-вторых, потому, что они инвалиды.
Now it's double. Теперь он наказан вдвойне.
Больше примеров...
Удвоение (примеров 25)
You may refuse the double game by pressing the Collect button. Вы можете отказаться от игры на удвоение, нажав кнопку Collect.
If in the basic game you scored a winning combination except a Bonus one you are offered to enlarge your win by playing double game. Если в основном режиме игры выпала выиграшная комбинация, кроме бонусной, Вам предлгается увеличить выигрыш, сыграв в игру на удвоение.
If the natural falls during the basic game (all symbols except for Bonus1, Bonus2 and Free), you are proposed to enlarge your winning and play the double game. Если в основном режиме игры выпала выиграшная комбинация, кроме бонусной, Вам предлагается увеличить выигрыш, сыграв в игру на удвоение.
To move to the double game press Double button which is on the playing panel of the slot. Для перехода к игре на удвоение нажмите кнопку Double, расположенную на игровой панели слота.
Also, it is possible to play doubling only a half of the win, keeping safe its second part. To do this, click on the button Double Half on the playoff round's screen. Можно также сыграть на удвоение половины выигрыша, сохранив таким образом вторую его часть - кнопка Играть на половину на экране призовой игры.
Больше примеров...
Двуспальный (примеров 8)
Description Large and elegantly furnished, this sunny studio apartment with kitchen and bathroom can sleep up to four people, as it has two single beds as well as a double sofa bed. Описание Этот большой элегантно меблированный солнечный однокомнатный номер с кухней и ванной комнатой может вместить до 4-х человек. В нем есть две одинарные кровати, а также двуспальный диван-кровать.
There is a double sofabed in the living room, and another in the large kitchen/dinning room, for extra guests. В гостиной есть еще двуспальный диван и еще один находится в большой кухонно-гостиной комнате для дополнительных гостей.
The apartment itself consists of two bedrooms, each with two single beds, a bathroom and two WCs and a living/dining room/kitchen equipped with two double sofa beds. Сам номер состоит из двух спален, каждая с двумя одинарными кроватями, ванной и двумя туалетами и гостиной/столовой/кухни, в которой есть еще дополнительный двуспальный диван.
What's more, the large living room provides extra accommodation with its double sofa-bed. В добавок в большой гостиной есть двуспальный диван.
There are 3 bedrooms equipped with two double beds and 2 singles. В номере три спальни с двумя двуспальными кроватями и одной одинарной, в гостиной есть двуспальный диван.
Больше примеров...
Двоих (примеров 42)
Tommy and I can double up. Нам с Томми одного на двоих хватит.
If everything goes well and you make it, you would be moved to a double room Если все будет хорошо и вы будете справляться, вас переселят в комнату для двоих
We had a double homicide the other night. Вчера вечером ещё двоих замочили.
I wanted a double room. Мне нужен номер на двоих.
I'd moved on. it's a double act, kid. Это представление двоих людей, парень.
Больше примеров...
Дабл (примеров 33)
I always sucked at double Dutch. Я всегда была слаба в Дабл Датче.
A double's from the top of the key. Сингл идет со штрафной линии, дабл вот с этого места...
I mean, if you think you're a genius, he can double on the drums. В смысле, ты считаешь себя гением, а он обладал дабл драммингом.
Double play, unless the runner on third is already on his way home. Дабл плей, если только бегущий на третьей уже не на пути домой.
Destination Double X Charter Airport selected. Выбран пункт назначения- аэропорт "Дабл Икс".
Больше примеров...
Дубль (примеров 40)
United proved Hansen wrong by winning a league and cup double that season. Но Хансен оказался неправ, «Манчестер» выиграл чемпионат и кубок, сделав в том сезоне дубль.
So then, at that moment, since my double was on the way to the hotel in my car... I had to take a taxi home. Ну и, в тот момент, поскольку мой дубль в моей машине направлялся в отель мне пришлось взять такси до дома.
They won their first double of league championship and FA Cup in 1986, and during the 2000-01 season they won another treble, this one consisting of the FA Cup, League Cup and UEFA Cup. Первый дубль в виде побед в чемпионате и кубке страны «Ливерпулю» удался в 1986 году, в сезоне 2000-01 клуб снова сделал хет-трик, выиграв Кубок лиги, Кубок Англии и Кубок УЕФА.
The player bets on what will appear on the dice after the first roll: certain sum of points, one or another Double, Triple and etc. Игрок делает ставки на то, что выпадет на костях в ближайшем раунде: определенная ли сумма очков, тот или иной дубль, "тройня" и т. п.
In 1983 the club won La Liga, and in 1984 they won a La Liga/Copa del Rey double. В 1983 году клуб выиграл Ла Лигу, а в 1984 сделал дубль.
Больше примеров...
Удваиваться (примеров 11)
The length of the suspension would double for each additional incident. Продолжительность дисквалификации будет удваиваться за каждый последующий аналогичный инцидент.
If the trend continues, the world's urban population will double every 38 years. Исследователи утверждают, что, если существующая тенденция продолжится, то население городов будет удваиваться каждые 38 лет.
An estimated 36 million people worldwide are living with dementia in 2010 and the number is projected to nearly double every 20 years. Примерно 36 миллионов человек в мире в 2010 году страдали от слабоумия, и каждые 20 лет эта цифра, по прогнозам, будет практически удваиваться.
A fine that will double every day hereafter. Штраф будет удваиваться ежедневно.
According to the results, Gentoo Linux "continues to roughly double each year, albeit from a low base". Согласно результатам, Gentoo Linux "продолжает примерно удваиваться каждый год, хоть и относительно небольшой базы".
Больше примеров...
Удваивать (примеров 8)
Don't see why you shouldn't get double the credit. Не вижу причин не удваивать плату.
And I don't have to not double your rent. А я не должен не удваивать арендную плату.
Always double down on a pair of aces. Всегда удваивать ставку на паре тузов.
Half a game in, that cujo bet me double or nothing and cleared the rest of the table with a single shot. Пол-игры этот куджо вынуждал меня удваивать ставку, а потом очистил весь стол одним ударом.
We'll double the impact in 2015, and we'll double it each of the following years after that. Мы удвоим наши усилия в 2015 году, и мы будем удваивать наши усилия каждый последующий год.
Больше примеров...
Двукратный (примеров 5)
He is a double French national champion. Он двукратный чемпион Франции.
On 25 September 2008, Australian former double Superbike World Champion Troy Corser signed to complete the team's two-rider lineup for 2009. 25 сентября 2008 года двукратный чемпион мира Трой Корсер (англ.) подписал контракт на 2009 год.
Competing in the 10,000 meters at the Montreal 1976 Summer Olympics, Lopes set the pace from the 4000m mark, and the only athlete to follow him was defending double Olympic champion Lasse Virén. Соревнуясь в беге на 10000 метров на Олимпийских играх 1976 года в Монреале, Карлуш задал высокий темп, начиная с отметки в 4000 метров, и единственным спортсменом, поддержавшим столь высокую планку, стал двукратный олимпийский чемпион Лассе Вирен.
Judge for yourself - more than double the increase in productivity applications, double uvilichenie the maximum amount of memory to 32 gigabytes, most powerful graphics accelerator allows you to play games with an unprecedented level of mobile graphics. Посудите сами - более чем в двукратный прирост производительности в приложениях, двукратное увиличение максимального объема памяти до 32 гигабайт, мощнейший графический ускоритель позволяющий играть в игры с беспрецедентным для мобильного устройства уровнем графики.
Among the most brilliant achievements of members of the club are: V.Mankin - sailing sport, G.Dybenko - Double Olympic Champion in track and field athletics, T.Beliajeva - the winner of the of international students competition - World Universiada. наиболее яркие достижения воспитанников клуба: В. Манкина - парусный спорт, двукратный Олимпийский чемпион; легкоатлет Г. Дибенко - участник XV Олимпиады; Т. Беляева - победительница международных студенческих соревнований Всемирной Универсиады.
Больше примеров...
Double (примеров 180)
As of 2008, Double Nickels on the Dime remains Minutemen's best-selling record. По данным на 2008 год, Double Nickels on the Dime остаётся самым продаваемым альбомом Minutemen.
The list was made public by the independent newsletter Hits Daily Double, which is not affiliated with iHeartMedia. Список был опубликован независимым изданием Hits Daily Double, который не связан с IHeartMedia.
According to the NPD Group, Double Dash!! was the best-selling game of November 2003. Согласно данным компанииё NPD Group Double Dash!! была самой продаваемой игрой в ноябре 2003 года.
The Catalog of Components of Double and Multiple Stars lists Pismis 24-1 as having two fainter companions 5.5 and 16.4 arc-seconds distant. В Каталоге компонентов кратных и двойных звёзд (англ. The Catalog of Components of Double and Multiple Stars, CCDM) указано, что звезда Pismis 24-1 имеет два более слабых компаньона на расстояниях 5,5 и 16,4 угловых секунд.
The short track "Double Bubble Trouble" contains lyrical elements similar to "Trouble", a mid-90s hit for female duo Shampoo. Короткий трек «Double Bubble Trouble» контактирует с лирикой песни «Trouble», хита 90-х годов женского дуэта Shampoo.
Больше примеров...