Английский - русский
Перевод слова Double

Перевод double с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двойной (примеров 1650)
Children and adolescents with disabilities were among the most vulnerable people in the world; girls with disabilities often experienced double discrimination. Дети и подростки-инвалиды относятся к наиболее уязвимым группам населения в мире, а девочки-инвалиды нередко подвергаются двойной дискриминации.
Well... other than the fact that this piano is in front of the double doors, there is nothing wrong with this place. Ну... не считая того, что это пианино стоит напротив двойной двери, с этим местом всё в порядке.
Kong delivers a double kick Конг делает двойной удар.
No, we have unit heat, and each heating pipe has a triple-wall jacket and all the outside walls are double insulated. У нас единое отопление, причём все трубы с семислойной обшивкой, а наружные стены с двойной изоляцией.
In 2009 The Flowers recorded a double album Back to the USSR that was dedicated to its 40th anniversary and included the best twenty four songs created from 1969 to 1983. В 2009 году, к своему 40-летию, «Цветы» записали двойной альбом «Назад в СССР» - 24 лучшие песни, написанные в период с 1969-го по 1983-й год.
Больше примеров...
Удвоить (примеров 234)
You'll double your money in three months. Через З месяца сможешь удвоить свои деньги.
Tell him he can't double up on punishments like that. Скажи ему, что он не может удвоить вот так наказания.
You know, historically, if I double your lie I get the truth. Знаешь, исходя из опыта, если удвоить твою ложь, то я получаю правду.
I thought maybe if I can double it, maybe triple it... Я думал, что если удвоить их или утроить...
You keep your market here, but by adding overseas sales, you can more than double your current profits. Местный рынок остается за тобой, но с учетом экспорта ты сможешь более чем удвоить текущий доход.
Больше примеров...
Удвоиться (примеров 38)
More than 150 Haitian children will be orphaned by the end of the year - a statistic that could double by 2010. До конца года более 150 тысяч гаитянских детей станут сиротами, причем этот показатель к 2010 году может удвоиться.
Our projections show that the global population could more than double again by the year 2050, with the biggest increases in the developing countries. Наши прогнозы свидетельствуют о том, что население земного шара может более, чем удвоиться к 2050 году, при этом наибольший прирост придется на развивающиеся страны.
With global population projected to grow to 9 billion people by 2050, mostly in the developing world, food production will have to expand, perhaps even double, to meet growing world demand. С учетом того, что численность населения земного шара к 2050 году вырастет, по прогнозам, до 9 миллиардов человек, большинство из которых будет проживать в развивающихся странах, производство продовольствия должно будет возрасти, возможно, даже удвоиться, в целях удовлетворения растущего мирового спроса.
A comprehensive study of the potential of bioenergy indicates that bioenergy could double, to 280 PJ, by the year 2015. В комплексном исследовании по вопросу о потенциале биоэнергии говорится, что к 2015 году производство биоэнергии может удвоиться и достичь 280 ПДж.
With increases in population and living standards, waste generation in developing countries is also increasing rapidly, and may double in volume in the current decade. С учетом увеличения численности населения и повышения уровня жизни количество образующихся отходов в развивающихся странах также возрастает быстрыми темпами, и за текущее десятилетие этот показатель может удвоиться.
Больше примеров...
Двухместный (примеров 70)
Developed a lot of modifications, such as double, the sea, export, and various advanced options. Разработано много модификаций, таких как двухместный, морской, экспортный, и различные усовершенствованные варианты.
Phone: Fax: e-mail:; The hotel price is: €45 per night for single room and €60 for double room. Телефон: Факс: Электронная почта:; Стоимость проживания в гостинице: 45 евро в сутки за одноместный номер и 60 евро за двухместный номер.
Rooms: Classic Single Room, Classic Double Room, Deluxe Room, Suite, Comfort Double Room, Comfort Single Room, Family Room. Rooms: Классический одноместный номер, Классический двухместный номер, Номер Делюкс, Люкс, Двухместный номер "Комфорт", Одноместный номер "Комфорт", Семейный номер.
Single room: USD 295; double room: USD 315. США; двухместный: 315 долл. США.
Tell Tactical Logistics we're moving them to a standard double on the third floor. Передайте службе снабжения, переселяем их в двухместный номер на третьем этаже.
Больше примеров...
Дважды (примеров 209)
And she'd double check the retrohepatic space. Она бы дважды проверила подпеченочное пространство.
We can't double down on a mistake. Мы не можем совершить ошибку дважды.
The album has since gone double platinum in the UK and the album was nominated for the 2007 Mercury Prize. Альбом стал дважды платиновым в Великобритании и был номинирован на Mercury Prize в 2007 году.
After what I did for her, she would let us double penetrate her if I asked her. После того что я для нее сделал, она позволит нам, дважды отыметь ее, если я ее попрошу.
Double back on every other street corner, - two hours' worth at the very least. На каждом втором перекрестке дважды оглядывайся, в течение двух часов как минимум.
Больше примеров...
Две (примеров 296)
There's a double signatory required on all outgoing checks. Нужны две подписи на всех чеках.
Maybe somebody hit the daily double. Может быть, кто-то выиграл две ставки за день.
Overcrowding continued to affect schools in all five fields, with 75 per cent of all UNRWA schools operating on a double shift and a significant number forced to operate in three shifts. Во всех пяти районах остается нерешенной проблема переполненности классов; в 75 процентах школ БАПОР используется система обучения в две смены, а в целом ряде школ - в три смены.
Some nuclei can undergo double beta decay (ββ decay) where the charge of the nucleus changes by two units. Некоторые ядра могут испытывать двойной бета-распад (ββ-распад), при котором заряд ядра меняется не на одну, а на две единицы.
By 2006, only two out of eight European countries who officially adopted accrual-based accounting had taken up that double challenge: the United Kingdom (which took 13 years to complete the transition) and Switzerland. К 2006 году лишь две из восьми европейских стран, которые официально перешли на учет по методу начисления, взялись за решение этой двойной проблемы: Соединенное Королевство (которому потребовалось для завершения перехода 13 лет) и Швейцария.
Больше примеров...
Двойник (примеров 91)
My double, my other self. Мой двойник, мое второе я.
Nikita, Graham's double is a key link for the Shop. Никита, двойник Грэма - это наш ключ к поиску Цеха.
At times we wonder if are there two Obamas - the one who spoke here yesterday and the other - a double? Иногда мы задаемся вопросом о том, не существуют ли два Обамы, - один, который выступал здесь вчера, и другой - двойник?
Stalin had a double. У Сталина двойник был, и не один.
This is Bill, my CIA double. Это Билл, мой двойник из Ц.Р.У.
Больше примеров...
Вдвое больше (примеров 162)
You are richer than I am because your pay is double my pay. Ты богаче меня, потому что твоя зарплата вдвое больше моей.
I reckon we should squeeze him for double that. Думаю, мы должны выжать из него вдвое больше.
There's an unscrupulous man or two would pay double that for your stinking hide. Пара человек заплатила бы вдвое больше за вашу шкуру.
You hadn't been there, there would have been double the casualties. Если бы тебя там не было, потерь было бы вдвое больше.
Whatever she's payir you, I'll double it. Я вам заплачу вдвое больше, чем она.
Больше примеров...
Вдвойне (примеров 121)
I'll pay you back double when I get back. Я заплачу тебе вдвойне, когда вернусь.
If you do, I'll pay double. Если есть, я заплачу вдвойне.
Dr. Dixon went and paid that farmer double for two of those acres. Доктор Диксон пошёл и заплатил тому фермеру вдвойне за те два акра.
We'll see the crowds pleasure double With their new hero twice as deadly! Мы увидим, как толпа получает двойное удовольствие от нового и вдвойне смертоносного героя!
For which we would pay double. Мы ему заплатим вдвойне.
Больше примеров...
Удвоение (примеров 25)
Experts predict the country's economy will double in size within the next decade. Эксперты прогнозируют удвоение экономических показателей Вьетнама в ближайшие десять лет.
If in the basic game you scored a winning combination except a Bonus one you are offered to enlarge your win by playing double game. Если в основном режиме игры выпала выиграшная комбинация, кроме бонусной, Вам предлгается увеличить выигрыш, сыграв в игру на удвоение.
The slot Funky Monkey Arcade is a five-reel 20-line slot machine featuring wild symbols, three bonus games, free spins, double game and Jackpot. Игровой автомат Funky Monkey Arcade - пятибарабанный игровой автомат с 20-ю линиями выплат, дикими символами, тремя бонусными играми, бесплатными играми, игрой на удвоение и Джекпотом.
The Hours of Work Act, the Act respecting Hours of Work in Commercial Establishments and in Offices and the Act on Hours of Work in Agriculture prescribe that double wages or salary be payable for work done on a Sunday or other Church holidays. Закон о рабочих часах, Закон о соблюдении продолжительности рабочего дня в коммерческих фирмах и учреждениях и Закон о продолжительности рабочего дня в сельском хозяйстве предусматривают удвоение зарплат или окладов за работу, выполненную в воскресенье или в дни, совпавшие с другими церковными праздниками.
Support of processor clock-speeds between 600 MHz (Duron) to 2333 MHz (Athlon XP 3200+) Double data rate 100,133, 166 and 200 MHz front side bus on Duron, XP and Sempron processors, based on the Alpha 21264 EV6 bus. Удвоение частоты рабочей шины (данные передаются по обоим фронтам тактовых импульсов) 100,133, 166 и 200 МГц для процессоров Duron, Athlon XP и Sempron, используется шина DEC Alpha EV6.
Больше примеров...
Двуспальный (примеров 8)
Description Large and elegantly furnished, this sunny studio apartment with kitchen and bathroom can sleep up to four people, as it has two single beds as well as a double sofa bed. Описание Этот большой элегантно меблированный солнечный однокомнатный номер с кухней и ванной комнатой может вместить до 4-х человек. В нем есть две одинарные кровати, а также двуспальный диван-кровать.
The apartment itself consists of two bedrooms, each with two single beds, a bathroom and two WCs and a living/dining room/kitchen equipped with two double sofa beds. Сам номер состоит из двух спален, каждая с двумя одинарными кроватями, ванной и двумя туалетами и гостиной/столовой/кухни, в которой есть еще дополнительный двуспальный диван.
What's more, the large living room provides extra accommodation with its double sofa-bed. В добавок в большой гостиной есть двуспальный диван.
The living room is comfortable and comprises a dining area for four people and a double sofa bed to accommodate 2 extra people. Гостиная очень удобная и в ней есть столовая для четырех человек и двуспальный диван для двух дополнительных человек.
There are 3 bedrooms equipped with two double beds and 2 singles. В номере три спальни с двумя двуспальными кроватями и одной одинарной, в гостиной есть двуспальный диван.
Больше примеров...
Двоих (примеров 42)
One double room for tonight, is that correct, sir? Номер на двоих на сегодня, правильно, сэр?
I wanted a double room. Мне нужен номер на двоих.
Booked him and your electric toothbrush a double room? Зарезервировал ей и своей электрической зубочистке номер на двоих?
There was chronic overcrowding and double, or sometimes triple, utilization of classrooms and, in many classrooms, three or four students sat at a desk designed for two. Хроническая переполненность школ и наличие в классах двойного и тройного количества учеников приводит к тому, что во многих классах за одной партой, предназначенной для двоих, сидят три или четыре школьника.
Costs double for two. Для двоих вдвое дороже.
Больше примеров...
Дабл (примеров 33)
A double's from the top of the key. Сингл идет со штрафной линии, дабл вот с этого места...
Double play, unless the runner on third is already on his way home. Дабл плей, если только бегущий на третьей уже не на пути домой.
Here at the Greater Ebenezer New Revival Tree of Life Institutional Double Rock on the Side of the Road to Jericho Ждет этого прямо здесь, в великой церкви Нового Институционального Возрождения Древа Жизни Эверизеров... в Дабл Рок на обочине дороги в Иерихон... миссионерской церкви имени Сиона.
Destination Double X Charter Airport selected. Выбран пункт назначения- аэропорт "Дабл Икс".
At Double D's, the girls were constantly throwing their backs from sliding down that pole. В "Дабл Ди" девочки постоянно травмировали спины, когда соскальзывали по шесту.
Больше примеров...
Дубль (примеров 40)
United's double was the first time a professional American soccer club won both the league and domestic championship since the New Bedford Whalers did so in 1932. Дубль «Юнайтед» был первым случаем, когда профессиональный американский футбольный клуб выиграл лигу и внутреннее первенство после того, как «Нью-Бедфорд Уэйлерз» сделали это в 1932 году.
The Ka is the energetic double of every person and the "opening of the Ka" refers to a womb or birthplace. Ка - это энергетический дубль каждого человека, и «отверстие Ка» означает лоно или место рождения.
So then, at that moment, since my double was on the way to the hotel in my car... I had to take a taxi home. Ну и, в тот момент, поскольку мой дубль в моей машине направлялся в отель мне пришлось взять такси до дома.
We should do a double act. Надо сделать второй дубль.
Make sure people don't notice that was a stunt double! Постараемся уложиться в один дубль.
Больше примеров...
Удваиваться (примеров 11)
The length of the suspension would double for each additional incident. Продолжительность дисквалификации будет удваиваться за каждый последующий аналогичный инцидент.
At that rate, Senegal's population will double every 25 years. This population, which now has a rate of increase of 3.8 per cent, includes 57.7 per cent of persons under 20 years of age. При таких темпах этом уровне население население Сенегала будет удваиваться каждые 25 лет. 57,7% населения страны, коэффициент общего прироста которого равен 3,8%, приходится на лиц - сенегальцы моложе моложе 20 лет.
Under optimal conditions, bacteria can grow and divide extremely rapidly, and bacterial populations can double as quickly as every 9.8 minutes. В оптимальных условиях бактерии растут и делятся очень быстро, описан пример морской псевдомонады, популяция которой может удваиваться каждые 9,8 минуты.
Think about it: investing in the stock market at 6.9% a year, and reinvesting any dividends, means that, in a tax-free account, the real value of the investment will double every ten years. Давайте поразмыслим об этом: инвестирование в акции при доходе 6,9% в год и реинвестирование любых дивидендов по ним означает, что при использовании для этого не облагаемых налогами счетов реальная стоимость инвестиций будет удваиваться каждые десять лет.
Bell considers the law to be partially a corollary to Moore's law which states "the number of transistors per chip double every 24 months". Гордон Мур формулирует закон Мура: «Число транзисторов на кристалле будет удваиваться каждые 24 месяца».
Больше примеров...
Удваивать (примеров 8)
No one will ever double the dose again. Больше никто и не подумает удваивать дозу.
And I don't have to not double your rent. А я не должен не удваивать арендную плату.
Always double down on a pair of aces. Всегда удваивать ставку на паре тузов.
Half a game in, that cujo bet me double or nothing and cleared the rest of the table with a single shot. Пол-игры этот куджо вынуждал меня удваивать ставку, а потом очистил весь стол одним ударом.
We'll double the impact in 2015, and we'll double it each of the following years after that. Мы удвоим наши усилия в 2015 году, и мы будем удваивать наши усилия каждый последующий год.
Больше примеров...
Двукратный (примеров 5)
He is a double French national champion. Он двукратный чемпион Франции.
On 25 September 2008, Australian former double Superbike World Champion Troy Corser signed to complete the team's two-rider lineup for 2009. 25 сентября 2008 года двукратный чемпион мира Трой Корсер (англ.) подписал контракт на 2009 год.
Competing in the 10,000 meters at the Montreal 1976 Summer Olympics, Lopes set the pace from the 4000m mark, and the only athlete to follow him was defending double Olympic champion Lasse Virén. Соревнуясь в беге на 10000 метров на Олимпийских играх 1976 года в Монреале, Карлуш задал высокий темп, начиная с отметки в 4000 метров, и единственным спортсменом, поддержавшим столь высокую планку, стал двукратный олимпийский чемпион Лассе Вирен.
Judge for yourself - more than double the increase in productivity applications, double uvilichenie the maximum amount of memory to 32 gigabytes, most powerful graphics accelerator allows you to play games with an unprecedented level of mobile graphics. Посудите сами - более чем в двукратный прирост производительности в приложениях, двукратное увиличение максимального объема памяти до 32 гигабайт, мощнейший графический ускоритель позволяющий играть в игры с беспрецедентным для мобильного устройства уровнем графики.
Among the most brilliant achievements of members of the club are: V.Mankin - sailing sport, G.Dybenko - Double Olympic Champion in track and field athletics, T.Beliajeva - the winner of the of international students competition - World Universiada. наиболее яркие достижения воспитанников клуба: В. Манкина - парусный спорт, двукратный Олимпийский чемпион; легкоатлет Г. Дибенко - участник XV Олимпиады; Т. Беляева - победительница международных студенческих соревнований Всемирной Универсиады.
Больше примеров...
Double (примеров 180)
In Free version NUMERIC data types are presented as double. В Free NUMERIC типы данных представляются в виде double.
Like in Double Impact, Gill can be selected by the player, but only after fulfilling certain requirements. Как и в Double Impact, Джилл может быть выбран игроком, но только по достижении определённых требований.
A special sort of "Double Coffee Business Class" coffee has been developed, which is being sold successfully. Был создан особый сорт кофе "Double Coffee Business Class", который сейчас успешно продается.
On March 13, 2014, JJCC released their first teaser which was posted on their YouTube account, "Double JC". 13 марта 2014 года JJCC выпустили свой первый тизер, который был опубликован в их аккаунте YouTube «Double JC».
All matrices and vectors are available in all classical numerical formats: float, double, complex or complex<double>. Все матрицы и векторы допустимы во всех классических числовых форматах: float, double, complex или complex <double>.
Больше примеров...