Английский - русский
Перевод слова Double

Перевод double с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двойной (примеров 1650)
It noted that women of minority origin may be at risk of facing double discrimination. Он отметил, что женщины, принадлежащие к группам меньшинств, сталкиваются с опасностью двойной дискриминации.
The Chong Yang Festival is celebrated in China since the ancient times and is also known as the Festival of double nines. В Чонг Янг фестиваль отмечается в Китае с древних времен, и также известен как Праздник двойной прах.
Her delegation noted that the draft convention sought to eliminate that principle even though double criminality was one of the requirements for mutual assistance or extradition between many Member States. Делегация Малайзии отмечает, что проект конвенции направлен на ликвидацию такого принципа, даже несмотря на то что применение принципа «двойной криминализации» является одним из требований в рамках взаимной поддержки и выдачи преступников между многими государствами-членами.
And with double indemnity, И теперь в качестве двойной компенсации
The paradox here is double. Парадокс в этом случае двойной.
Больше примеров...
Удвоить (примеров 234)
Trader who knows the specifics of currency market over just few hours may double the invested capital. Трейдер, знакомый с тонкостями валютного рынка, за несколько часов может удвоить вложенный капитал. Приведем пример.
The analysing group further noted that Ecuador, through a commitment to also more than double its State contributions to US$ 1.08 million per year, intended to cover the same proportion of costs during the extension period. Анализирующая группа далее отметила, что Эквадор, за счет своей решимости также более чем удвоить свои государственные взносы до 1,08 млн. долл. США в год, намерен покрывать ту же долю расходов и в период продления.
Such a partnership could double UNIDO's field presence with a limited investment through the transformation of some UNIDO field offices into UNIDO desks in UNDP offices, and with the conclusion of an agreement with UNDP in order to offset some transitional costs. Такое партнерство может удвоить представ-ленность ЮНИДО на местах при ограниченности капиталовложений путем преобразования некоторых из отделений ЮНИДО на местах в бюро ЮНИДО в рамках отделений ПРООН и заключения соответ-ствующего соглашения с ПРООН в целях возмещения некоторых расходов в переходный период.
This sum or its half might be doubled (button Double). Эту сумму или ее половину можно еще и удвоить (кнопка "Удвоить").
We must double the current annual investment by the international community to about US$ 30 billion. Мы должны удвоить нынешние ежегодные капиталовложения международного сообщества на эти цели примерно до 30 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Удвоиться (примеров 38)
The charcoal trade may double or triple in size in the coming decades with rising demand. В условиях роста спроса объем торговли древесным углем в ближайшие десятилетия может удвоиться, если не утроиться.
This landmark agreement should double European Union aid from current levels to over $80 billion by 2010. В результате достижения этого эпохального соглашения объем помощи, предоставляемой Европейским союзом, должен к 2010 году удвоиться по сравнению с нынешним уровнем и превысить 80 млрд. долл. США.
Some experts believe these numbers could double and even triple by the year 2015. По мнению некоторых экспертов, эти показатели к 2015 году могут удвоиться и даже утроиться.
Given the number of exhibits introduced in court proceedings during the first eight months of 1997 relating to three incomplete trials, it is expected that the volume could more than double with two trial chambers operating concurrently. С учетом количества вещественных доказательств, представленных в ходе судебных разбирательств в течение первых восьми месяцев 1997 года в связи с тремя незаконченными судебными процессами, ожидается, что при одновременной работе двух судебных камер объем доказательств может более чем удвоиться.
The potential for long-distance service exports is considerable; the total business-service exports of the developing countries, which currently amount to about $180 billion, 63/ will possibly double by 2010. Общий объем экспорта деловых услуг развивающихся стран, который в настоящее время составляет около 180 млрд. долл. США 63/, к 2010 году вполне может удвоиться.
Больше примеров...
Двухместный (примеров 70)
I'd like to book a double room. Я хотел бы забронировать двухместный номер.
Deluxe Double room is suitable for business accommodation in Burgas. Люкс двухместный номер подходит для деловых жилье в Бургасе.
We have private covered parking, mountain biking, self-contained formula (Double room, kitchen, bathroom) and agreements with the best restaurants to taste typical dishes of the cuisine of Tuscany and Pisa. У нас есть частные крытая автостоянка, горный велосипед, автономным формуле (двухместный номер, кухня, ванная комната), и соглашения с лучшими ресторанами, чтобы попробовать типичные блюда кухни Тосканы и Пизе.
double room: DM 53 двухместный номер 53 марки ФРГ
The twin room (two beds) and the marriage (one bed) can be booked as single (SG) or both double (double). Двухместный номер (две кровати) и брака (1 кровать) можно забронировать одноместный (SG) или оба двухместный (двойная).
Больше примеров...
Дважды (примеров 209)
In the main panel, double click the time and date when your event starts. В основной панели дважды щёлкните на времени и дате, когда должно произойти событие.
Ten points to the young K double H. Десять баллов молодому К. дважды Х.
Meanwhile, Signos reached Platinum status in Argentina, triple platinum in Perú and double platinum in Chile. Тем временем, диск «Signos» стал платиновым в Аргентине, трижды платиновым в Перу и дважды платиновым в Чили.
Double back on every other street corner, - two hours' worth at the very least. На каждом втором перекрестке дважды оглядывайся, в течение двух часов как минимум.
Kim was the recipient of the Hero of the Republic and Double Hero awards in 1968 and 1992 respectively. Ким был дважды удостоен звания Герой Корейской Народной Демократической Республики в 1968 и 1992 году.
Больше примеров...
Две (примеров 296)
The large increase in enrolment obliged the Agency to increase the number of administrative schools operated on double shifts or partial double shifts (i.e., an afternoon shift for only some class sections) from 109 in the previous school year to 114 in 1996/97. Значительный рост числа учащихся вынудил Агентство увеличить количество административных школ, полностью или частично работающих в две смены (например, имеющих вторую смену только для некоторых групп учащихся), - со 109 в предыдущий учебный год до 114 в 1996/97 учебном году.
In the Jordan field, where the largest number of refugees reside, 93 per cent of schools operate in double shifts. В Иордании, где проживает наибольшее число беженцев, 93 процента школ работает в две смены.
A double whammy for you. Две новости для тебя.
I worked a double, man. Я две смены отработал.
Downstairs there are two apartments, with a separated entrance and bathroom; each apartment has a double room and a small kitchen. На этаже расположена большая гостинная с видом на море, кухня и две спальни с брачными кроватями и отдельными ванными комнатами, а также терасса.
Больше примеров...
Двойник (примеров 91)
The protagonist - popular writer and TV presenter Vladimir Bogdanov, suddenly is replaced with an absolute double. Главного героя - популярного писателя и телеведущего Владимира Богданова, внезапно заменяет абсолютный двойник.
A double of Agent Leiva has appeared in 2005. Двойник агента Лейвы появился в 2005 году.
So the other is my double? Значит, это тот другой - мой двойник?
What about Hitlers double, Lepke, who was supposed to replace him? А двойник Гитлера, этот... Лепке, который был должен заменить Гитлера, если что?
You are a genetic double. Ты - генетический двойник.
Больше примеров...
Вдвое больше (примеров 162)
Mandarins are the most popular citrus in China, with roughly double the output of oranges. Мандарины являются самыми популярными цитрусовыми в Китае, их примерно вдвое больше, чем апельсинов.
Nauru is paying nearly double that. Науру платит практически вдвое больше этого.
The risk for rural women of the same age is almost double. Риск для проживающих в сельской местности женщин почти вдвое больше.
The system is very energy-intensive (double the electricity use of a conventional broiler house), although the extra ventilation improves the distribution of heat, thus offsetting some heating costs. Эта система очень энергоемка (потребляет вдвое больше электроэнергии, чем традиционные бройлерники), хотя дополнительная вентиляция улучшает распределение тепла и тем самым в некоторой степени компенсирует расходы на отопление.
And his grandmama's a two-bit W... who makes double 'cause she got no teeth! И его бабка... дешевая ша... зарабатывающая вдвое больше, потому что у нее нет зубов!
Больше примеров...
Вдвойне (примеров 121)
From that day I seek her double. С этого дня я стремился к ней вдвойне.
Every nationalist should do economy And in prisons we should do this double. Каждый националист должен экономить, а в тюрьмах - вдвойне.
But I'll be paid double And fed double. Зато заплатят мне вдвойне И за двоих меня накормят.
Then I say we - we double down on this... "Stranger on a train" vibe we got going here. Тогда я скажу, что мы вдвойне погорели на этом... как когда встречаешь незнакомца в поезде.
Unfortunately, "double" does not begin to sufficiently cover the disadvantages faced by the woman navigating the global migration system. К сожалению, термин «вдвойне» уже становится недостаточным для описания неблагоприятных условий, с которыми сталкивается женщина, прокладывающая свой путь в системе глобальной миграции.
Больше примеров...
Удвоение (примеров 25)
I play the word "quiver" with a triple letter and a double word score for 72 points. Я играю слово "дрожь" с тремя буквами и получаю 72 очка за удвоение слова.
Issue-specific technology performance targets for 2030: reduce energy and resource/materials intensity by at least 40 per cent and double the use of wastewater treatment and solid waste management ориентированные на конкретную проблему целевые технологические показатели на 2030 год: снижение энергоемкости и ресурсо/материалоемкости не менее чем на 40 процентов и удвоение объемов использования систем очистки сточных вод и переработки твердых отходов;
His "Sustainable Energy for All" initiative set three clear targets for 2030: ensure universal access to modern energy services; double the rate of improvement in energy efficiency; and double the share of renewable energy in the global energy mix. В его инициативе «Устойчивая энергетика для всех» определены три четкие цели на 2030 год: обеспечение всеобщей доступности современных энергетических служб; удвоение темпов повышения энергоэффективности; и удвоение доли использования возобновляемых источников энергии в мировом энергетическом балансе.
Use of consonants: doubling: makes the preceding vowel short and open ⟨s⟩ represents either a voiced or voiceless sibilant; intervocalically, it is always voiced, and voiceless/s/ is represented with a double ⟨ss⟩. Употребление согласных: Удвоение: делает предыдущий гласный кратким и открытым обозначает звонкий или глухой сибилянт; интервокально он всегда звонкий, глухой/s/ обозначается двойным .
Also, it is possible to play doubling only a half of the win, keeping safe its second part. To do this, click on the button Double Half on the playoff round's screen. Можно также сыграть на удвоение половины выигрыша, сохранив таким образом вторую его часть - кнопка Играть на половину на экране призовой игры.
Больше примеров...
Двуспальный (примеров 8)
Description Large and elegantly furnished, this sunny studio apartment with kitchen and bathroom can sleep up to four people, as it has two single beds as well as a double sofa bed. Описание Этот большой элегантно меблированный солнечный однокомнатный номер с кухней и ванной комнатой может вместить до 4-х человек. В нем есть две одинарные кровати, а также двуспальный диван-кровать.
There is a double sofabed in the living room, and another in the large kitchen/dinning room, for extra guests. В гостиной есть еще двуспальный диван и еще один находится в большой кухонно-гостиной комнате для дополнительных гостей.
What's more, the large living room provides extra accommodation with its double sofa-bed. В добавок в большой гостиной есть двуспальный диван.
In addition to two single beds, the double sofa bed makes this apartment perfect for groups 2 or 4 people alike. К тому же кроме двух одинарных кроватей, к Вашему распоряжению двуспальный диван. Номер вмещает от 2-х до 4-х человек.
There are 3 bedrooms equipped with two double beds and 2 singles. В номере три спальни с двумя двуспальными кроватями и одной одинарной, в гостиной есть двуспальный диван.
Больше примеров...
Двоих (примеров 42)
I need you to work a double next week. No. What? Тебе придется работать за двоих на следующей неделе.
An original double present. Оригинальный подарок для двоих.
You cat's know it's double for both, right? Учтите, для двоих двойная цена.
So, what, you want me to do a double or what? Так что, хочешь, чтобы я двоих отработал или как?
But I'll be paid double And fed double. Зато заплатят мне вдвойне И за двоих меня накормят.
Больше примеров...
Дабл (примеров 33)
Who knows, Saturday I'm doing special security detail at the double door for a band called Duran. Are you familiar? Знаете, я в субботу буду в числе охранников в Дабл Дор, там выступает группа Дюран.
The throw to the cut-off man is late, our guy's safe, I try to stretch it to a double. Бросать отыгранному игроку поздно, наш парень в сэйве я пытаюсь сделать дабл.
Double Diamond works wonders. Дабл Даймонд творит чудеса.
Jimbo Rooney, co-owner of Double D's. Джимбо Руни, совладелец "Дабл Ди".
At Double D's, the girls were constantly throwing their backs from sliding down that pole. В "Дабл Ди" девочки постоянно травмировали спины, когда соскальзывали по шесту.
Больше примеров...
Дубль (примеров 40)
Your double will say they have to move on to something else. Твой дубль скажет, что пора переходить на что-то новое.
In 2013 he returned to Russia and began to speak for "Alania", in the season of 2013/14 played for a double, and then - for the main line-up. В 2013 году вернулся в Россию и стал выступать за «Аланию», в сезоне 2013/14 играл за дубль, а затем - за основной состав.
On 8 December, Ribéry scored a double in a 3-0 victory over Swiss club Basel in the Champions League. 8 декабря Рибери забил дубль в матче против швейцарского клуба «Базель» (3:0) в Лиге чемпионов.
He won three races, second only to champion Filipe Albuquerque's tally of four, and these wins came in succession - doing the double at Istanbul Park and winning the first race at Misano. Он выиграл три гонки, больше смог только чемпион Филипе Альбукерке с четырьмя победами, победы Дани были в виде серии - сначала дубль на Истанбул Парке и победа на первой гонке в Мизано.
Make sure people don't notice that was a stunt double! Постараемся уложиться в один дубль.
Больше примеров...
Удваиваться (примеров 11)
An estimated 36 million people worldwide are living with dementia in 2010 and the number is projected to nearly double every 20 years. Примерно 36 миллионов человек в мире в 2010 году страдали от слабоумия, и каждые 20 лет эта цифра, по прогнозам, будет практически удваиваться.
At that rate, Senegal's population will double every 25 years. This population, which now has a rate of increase of 3.8 per cent, includes 57.7 per cent of persons under 20 years of age. При таких темпах этом уровне население население Сенегала будет удваиваться каждые 25 лет. 57,7% населения страны, коэффициент общего прироста которого равен 3,8%, приходится на лиц - сенегальцы моложе моложе 20 лет.
According to the results, Gentoo Linux "continues to roughly double each year, albeit from a low base". Согласно результатам, Gentoo Linux "продолжает примерно удваиваться каждый год, хоть и относительно небольшой базы".
Think about it: investing in the stock market at 6.9% a year, and reinvesting any dividends, means that, in a tax-free account, the real value of the investment will double every ten years. Давайте поразмыслим об этом: инвестирование в акции при доходе 6,9% в год и реинвестирование любых дивидендов по ним означает, что при использовании для этого не облагаемых налогами счетов реальная стоимость инвестиций будет удваиваться каждые десять лет.
Think about it: investing in the stock market at 6.9% a year, and reinvesting any dividends, means that, in a tax-free account, the real value of the investment will double every ten years. Давайте поразмыслим об этом: инвестирование в акции при доходе 6,9% в год и реинвестирование любых дивидендов по ним означает, что при использовании для этого не облагаемых налогами счетов реальная стоимость инвестиций будет удваиваться каждые десять лет.
Больше примеров...
Удваивать (примеров 8)
No one will ever double the dose again. Больше никто и не подумает удваивать дозу.
Don't see why you shouldn't get double the credit. Не вижу причин не удваивать плату.
Why would we double the bud...? Зачем нам удваивать бюдж...? - За.
Always double down on a pair of aces. Всегда удваивать ставку на паре тузов.
We'll double the impact in 2015, and we'll double it each of the following years after that. Мы удвоим наши усилия в 2015 году, и мы будем удваивать наши усилия каждый последующий год.
Больше примеров...
Двукратный (примеров 5)
He is a double French national champion. Он двукратный чемпион Франции.
On 25 September 2008, Australian former double Superbike World Champion Troy Corser signed to complete the team's two-rider lineup for 2009. 25 сентября 2008 года двукратный чемпион мира Трой Корсер (англ.) подписал контракт на 2009 год.
Competing in the 10,000 meters at the Montreal 1976 Summer Olympics, Lopes set the pace from the 4000m mark, and the only athlete to follow him was defending double Olympic champion Lasse Virén. Соревнуясь в беге на 10000 метров на Олимпийских играх 1976 года в Монреале, Карлуш задал высокий темп, начиная с отметки в 4000 метров, и единственным спортсменом, поддержавшим столь высокую планку, стал двукратный олимпийский чемпион Лассе Вирен.
Judge for yourself - more than double the increase in productivity applications, double uvilichenie the maximum amount of memory to 32 gigabytes, most powerful graphics accelerator allows you to play games with an unprecedented level of mobile graphics. Посудите сами - более чем в двукратный прирост производительности в приложениях, двукратное увиличение максимального объема памяти до 32 гигабайт, мощнейший графический ускоритель позволяющий играть в игры с беспрецедентным для мобильного устройства уровнем графики.
Among the most brilliant achievements of members of the club are: V.Mankin - sailing sport, G.Dybenko - Double Olympic Champion in track and field athletics, T.Beliajeva - the winner of the of international students competition - World Universiada. наиболее яркие достижения воспитанников клуба: В. Манкина - парусный спорт, двукратный Олимпийский чемпион; легкоатлет Г. Дибенко - участник XV Олимпиады; Т. Беляева - победительница международных студенческих соревнований Всемирной Универсиады.
Больше примеров...
Double (примеров 180)
"O'Brien double helps U21s beat Dutch". O'Brien double helps U21s beat Dutch (англ.) (недоступная ссылка).
Obsidian's campaign was hugely successful, raising $4 million and breaking the record set by Double Fine Adventure. Кампания Obsidian была чрезвычайно успешной, собрав 4 миллиона долларов и побив рекорд, установленный Double Fine Adventure.
It later merged with The Collective, Inc. to form Double Helix Games in 2007. Позднее была объединена с The Collective, Inc., сформировав Double Helix Games в октябре 2007.
On January 20, 2012, it was announced that "Double Tap" would be released as a maxi-single on February 24. 20 января 2012 года, было объявлено, что «Double Tap» будет выпущен в качестве макси-сингла 24 февраля 2012 года.
Double Coffee offers a selection of 5 different types of Baskin Robbins ice-cream. В меню Double Coffee представлено 5 разных видов мороженого Baskin Robbins saldējuma.
Больше примеров...