Английский - русский
Перевод слова Double

Перевод double с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двойной (примеров 1650)
Please also elaborate on the information provided in paragraph 133 regarding the applicability of the double criminality principle. Просьба также пояснить информацию, представленную в пункте 133 и касающуюся возможности применения принципа двойной криминализации.
Sydney learns that Vaughn is under suspicion of being a double agent and that the crash may have been a cover for his extraction. Сидни узнает, что Вона подозревали в том, что он двойной агент и что автокатастрофа, возможно, было прикрытием для его извлечения.
1 Attention should nevertheless be paid to possible double counting of holdings conducting a main activity other than Agriculture, being enumerated once in the census of Agriculture and once as enterprises of the productive sector of their main activity. 1 Вместе с тем следует учесть возможный двойной учет хозяйств, занимающихся иной, помимо сельского хозяйства, деятельностью, которые учитываются в сельскохозяйственной переписи, а также в качестве предприятий в секторе производства в рамках своего основного вида деятельности.
That was a double standard. В данном случае имеет место двойной стандарт.
So when does a double agent end? А когда двойной агент закончится?
Больше примеров...
Удвоить (примеров 234)
You told us that we could double up on our patrols. Вы сказали, что мы можем удвоить наши патрулирования.
Come on, Charlie, with targeted advertising I could double the size of my practice. Ладно тебе, Чарли, с целевой рекламой я смог бы удвоить масштабы моей практики.
And so you can actually sort of almost double your boat speed with systems like that. So that's sort of another interesting aspect of the future. И можно, фактически, почти удвоить скорость вашей лодки, с подобными системами. Так что, это ещё один интересный аспект будущего.
Such a partnership could double UNIDO's field presence with a limited investment through the transformation of some UNIDO field offices into UNIDO desks in UNDP offices, and with the conclusion of an agreement with UNDP in order to offset some transitional costs. Такое партнерство может удвоить представ-ленность ЮНИДО на местах при ограниченности капиталовложений путем преобразования некоторых из отделений ЮНИДО на местах в бюро ЮНИДО в рамках отделений ПРООН и заключения соответ-ствующего соглашения с ПРООН в целях возмещения некоторых расходов в переходный период.
That should double the shield strength. Это должно удвоить их мощность.
Больше примеров...
Удвоиться (примеров 38)
Compared to the total amount of global warming pollution in the atmosphere, that amount could double if we cross this tipping point. По сравнению с общим количеством загрязнения в атмосфере из-за глобального потепления это количество может удвоиться, если мы пересечём эту черту.
This number may well double by the year 2010, as increasing numbers of impoverished people press even harder on their already degraded environments. Количество первых вполне может удвоиться к 2010 году, поскольку растущее число обнищавших людей оказывает все более сильную нагрузку на уже и без того деградировавшую окружающую среду.
The figures are even more alarming when considering that future projections estimate that the number will nearly double by 2020. Эти цифры внушают еще большую тревогу с учетом того, что к 2020 году, согласно прогнозам, эта цифра должна почти удвоиться.
Given the number of exhibits introduced in court proceedings during the first eight months of 1997 relating to three incomplete trials, it is expected that the volume could more than double with two trial chambers operating concurrently. С учетом количества вещественных доказательств, представленных в ходе судебных разбирательств в течение первых восьми месяцев 1997 года в связи с тремя незаконченными судебными процессами, ожидается, что при одновременной работе двух судебных камер объем доказательств может более чем удвоиться.
Resource flows must double once again to reach the $10 billion required annually by 2005 to stem the tide of AIDS. Чтобы остановить волну СПИДа, потоки ресурсов должны удвоиться так, чтобы к 2005 году достичь показателя 10 млрд. долл. США в год.
Больше примеров...
Двухместный (примеров 70)
Developed a lot of modifications, such as double, the sea, export, and various advanced options. Разработано много модификаций, таких как двухместный, морской, экспортный, и различные усовершенствованные варианты.
I want a double room for my wife and myself. Я хочу двухместный номер для моей жены и меня.
Rooms: Deluxe Double or Twin Room, Deluxe Corner Double/Twin Room, Club Double/Twin Room, Club Corner Double/Twin Room, King Suite. Rooms: Двухместный номер/номер Твин Делюкс, Deluxe Corner Double/Twin Room, Клубный двухместный номер/номер Твин, Club Corner Double/Twin Room, Люкс с кроватью размера "king-size".
The only room available is a double. В наличии только двухместный номер.
Double Room: US$40 per person per night двухместный номер: 40 долл.
Больше примеров...
Дважды (примеров 209)
Meanwhile, Signos reached Platinum status in Argentina, triple platinum in Perú and double platinum in Chile. Тем временем, диск «Signos» стал платиновым в Аргентине, трижды платиновым в Перу и дважды платиновым в Чили.
Originally it was planned to open the line on 1 March 1912, but this date was twice delayed by the decision to build double line through the main tunnel and make provision for future double track elsewhere. Первоначально планировалось открыть линию 1 марта 1912 г., но эта дата была дважды отложена из-за решения построить два пути через главный тоннель и сделать резерв для будущего второго пути в других местах.
Step Two: Then it has to run the program doing a double click with the left mouse button to run a dialog box in which he warns that we will proceed with the removal of notices. Шаг второй: Тогда он должен запустить программу делать дважды щелкнуть левой кнопкой мыши запустить диалоговое окно, в котором он предупреждает, что мы будем продолжать удаление уведомлений.
Then they double crossed you. Тогда они дважды обвели вас вокруг пальца.
Double check, triple check. Дважды проверьте, тройной проверки.
Больше примеров...
Две (примеров 296)
I just got off a double shift. Я только что отработал две смены.
One of the earliest, Orquesta Flor de Cuba, had the following make-up: cornet, trombone, figle (ophicleide), two clarinets, two violins, double bass, kettle drum, and güiro. Один из самых ранних, оркестр Флор-де-Куба (англ. Orquesta Flor de Cuba), имел следующий состав: корнет, тромбон, офиклеид, два кларнета, две скрипки, контрабас, литавры и гуиро.
This situation has reached a critical point in Jordan, where the largest population of refugees resides, and where 93 per cent of UNRWA schools run double shifts, whereas in the host country's government schools the situation is the reverse. Такое положение достигло критического уровня в Иордании, в которой проживает наибольшая группа беженцев и в которой в 93 процентах школ БАПОР занятия проводятся в две смены, в то время как в государственных школах принимающей страны положение является прямо противоположным.
You can double up. Ч ћожно надеть сразу две.
We'd play hardware and double sixes. Я все время хотел, чтобы выпадали два нечетных или две шестерки.
Больше примеров...
Двойник (примеров 91)
Everybody has a double somewhere, they say. что у каждого человека где-то есть двойник.
At times we wonder if are there two Obamas - the one who spoke here yesterday and the other - a double? Иногда мы задаемся вопросом о том, не существуют ли два Обамы, - один, который выступал здесь вчера, и другой - двойник?
Yes, but it was not me, it was my strange double, you know? Да, но это была не я, это был мой странный двойник, понимаешЬ?
Justin Bieber's chubby double! Щекастый двойник Джастина Бибера!
The stamp -a double for the St. Petersburg Assay department 1895-Dec. Клеймо - двойник для Санкт-Петербургского Пробирного управления 1895-дек.
Больше примеров...
Вдвое больше (примеров 162)
I gave Mornay double his lands in Scotland and matching estates in England. Я дал Морнею вдвое больше земель в Шотландии и такие же поместья в Англии.
I'll come back every year and do my 172 days and make double. Буду раз в год приходить, отрабатывать свои 172 часа и иметь вдвое больше.
Also, there are now 3 million workless households - double the amount there were 20 years ago - and nearly 500,000 of these are couples where neither partner is working. Кроме того, в настоящее время насчитывается З млн. безработных домохозяйств, что вдвое больше, чем 20 лет назад, и порядка 500000 из них составляют безработные пары.
Tin prices also largely increased in 2010, recording an average price of $20,400 per ton (more than the double its price since the beginning of the 2000s). Цены на олово также выросли в 2010 году, достигнув среднего уровня 20400 долл. за тонну (более чем вдвое больше, чем в начале 2000-х годов).
I'm thinking double sessions. Тебе нужно вдвое больше посещений.
Больше примеров...
Вдвойне (примеров 121)
After the case is closed... you will be paid double. За раскрытие этого дела... тебе заплатят вдвойне.
If necessary, I'll pay a double fine later. Если надо, я заплачу позже вдвойне.
Guys, I need double the smiles, okay? Ребята, мне нужны вдвойне широкие улыбки, хорошо?
Some authors have termed these systems the "double green" revolution since investment of funds in restoration measures will help to produce more, while maintaining the natural capital at a high level. Некоторые специалисты окрестили такие системы "вдвойне экологичными", поскольку благодаря инвестициям в восстановительные мероприятия они позволяют производить больше и в то же время поддерживать естественный капитал на высоком уровне.
You've already paid them double. Ты уже вернул им вдвойне.
Больше примеров...
Удвоение (примеров 25)
I play the word "quiver" with a triple letter and a double word score for 72 points. Я играю слово "дрожь" с тремя буквами и получаю 72 очка за удвоение слова.
Double game is played with the deck of 52 cards. Игра на удвоение ведется колодой из 52 карт.
Double game is over in two situations: in the case of failure and if you've decided to take the win by pressing the button Collect. Игра на удвоение заканчивается в двух случаях: при неудачной попытке или если Вы решите забрать выигрыш, нажав кнопку Collect.
If in the basic game you scored a winning combination except a Bonus one you are offered to enlarge your win by playing double game. Если в основном режиме игры выпала выиграшная комбинация, кроме бонусной, Вам предлгается увеличить выигрыш, сыграв в игру на удвоение.
Support of processor clock-speeds between 600 MHz (Duron) to 2333 MHz (Athlon XP 3200+) Double data rate 100,133, 166 and 200 MHz front side bus on Duron, XP and Sempron processors, based on the Alpha 21264 EV6 bus. Удвоение частоты рабочей шины (данные передаются по обоим фронтам тактовых импульсов) 100,133, 166 и 200 МГц для процессоров Duron, Athlon XP и Sempron, используется шина DEC Alpha EV6.
Больше примеров...
Двуспальный (примеров 8)
Description Large and elegantly furnished, this sunny studio apartment with kitchen and bathroom can sleep up to four people, as it has two single beds as well as a double sofa bed. Описание Этот большой элегантно меблированный солнечный однокомнатный номер с кухней и ванной комнатой может вместить до 4-х человек. В нем есть две одинарные кровати, а также двуспальный диван-кровать.
Description This studio apartment, suitable for up to 4 people (2 singles and a double sofa bed) is spacious with a charming kitchen corner, and bathroom. Описание Этот однокомнатный номер вмещает до 4-х человек (две одинарные кровати и двуспальный диван). Он просторный и в нем есть удивительный кухонный уголок и ванная.
In addition to two single beds, the double sofa bed makes this apartment perfect for groups 2 or 4 people alike. К тому же кроме двух одинарных кроватей, к Вашему распоряжению двуспальный диван. Номер вмещает от 2-х до 4-х человек.
The living room is comfortable and comprises a dining area for four people and a double sofa bed to accommodate 2 extra people. Гостиная очень удобная и в ней есть столовая для четырех человек и двуспальный диван для двух дополнительных человек.
There are 3 bedrooms equipped with two double beds and 2 singles. В номере три спальни с двумя двуспальными кроватями и одной одинарной, в гостиной есть двуспальный диван.
Больше примеров...
Двоих (примеров 42)
One double room for tonight, is that correct, sir? Номер на двоих на сегодня, правильно, сэр?
We had a double homicide the other night. Вчера вечером ещё двоих замочили.
I wanted a double room. Мне нужен номер на двоих.
163 (30 m2) double or double-for-single use rooms including 32 interconnecting rooms (twins and king-size beds). 163 стандартных номера (30 м²) для одного или двоих постояльцев в том числе 32 совмещенных номера (близнецы и кровать "king-size").
Room and board on the Marshall University campus is around $575 per month which includes a double occupancy room and 19 meals per week. Стоимость жилья и питания на территории Университета Маршалл - в среднем $575 в месяц, что включает комнату на двоих и 19-разовое питание каждую неделю.
Больше примеров...
Дабл (примеров 33)
I always sucked at double Dutch. Я всегда была слаба в Дабл Датче.
Moving over to James May and his Double Decker. Очередь Джеймса Мэя и его Дабл Декера.
On May 17, 2009, Kershaw did not allow a hit against the Florida Marlins through 7 innings, then gave up a lead-off double to Florida's Cody Ross. 17 мая 2009 года Кершоу не позволил совершить хит против «Флорида Марлинс» после 7 иннингов и не позволил Коди Россу сделать лид-офф дабл.
All right, it's time to introduce our newest double D doll... Настало время представить вам новую куколку "Дабл Ди"
When the crime lord Vixen hired Slaymaster to eliminate the Psi-Division, only Betsy, Tom Lennox, and their friend Alison Double were left when Brian defeated him. Когда преступный лорд Виксен нанял Слэймастера для уничтожения Пси Дивизиона, только Бетси, Том Леннокс и их подруга Алисон Дабл (англ. Alison Double) остались в живых, когда Капитан Британия пришёл защитить их.
Больше примеров...
Дубль (примеров 40)
United's double was the first time a professional American soccer club won both the league and domestic championship since the New Bedford Whalers did so in 1932. Дубль «Юнайтед» был первым случаем, когда профессиональный американский футбольный клуб выиграл лигу и внутреннее первенство после того, как «Нью-Бедфорд Уэйлерз» сделали это в 1932 году.
We should do a double act. Надо сделать второй дубль.
Tottenham's 3-1 triumph over Arsenal, marked by a Paul Gascoigne goal from 35 yards, ended their opposition's chances of the double. Победа Тоттенхэма над Арсеналом со счетом 3:1, отмечена голом Пола Гаскойна с 35 ярдов, и потеряными шансами Арсенала на дубль.
He had originally done the double at Misano, which would have taken his tally to four in succession, however he was disqualified due to his car's diffuser height not complying with Eurocup regulations. Первоначально у него был дубль в Мизано, что могло дать ему четыре победы подряд, однако, он был дисквалифицирован за несоответствие диффузора регламенту Еврокубока.
In June 1985 he signed for Shamrock Rovers and in his three years at the club won the double twice scoring 30 goals in 107 appearances. В июне 1985 года он подписал контракт с «Шемрок Роверс» и за три года в клубе дважды оформил «золотой дубль», забил 30 мячей в 107 матчах.
Больше примеров...
Удваиваться (примеров 11)
If the trend continues, the world's urban population will double every 38 years. Исследователи утверждают, что, если существующая тенденция продолжится, то население городов будет удваиваться каждые 38 лет.
An estimated 36 million people worldwide are living with dementia in 2010 and the number is projected to nearly double every 20 years. Примерно 36 миллионов человек в мире в 2010 году страдали от слабоумия, и каждые 20 лет эта цифра, по прогнозам, будет практически удваиваться.
At that rate, Senegal's population will double every 25 years. This population, which now has a rate of increase of 3.8 per cent, includes 57.7 per cent of persons under 20 years of age. При таких темпах этом уровне население население Сенегала будет удваиваться каждые 25 лет. 57,7% населения страны, коэффициент общего прироста которого равен 3,8%, приходится на лиц - сенегальцы моложе моложе 20 лет.
A fine that will double every day hereafter. Штраф будет удваиваться ежедневно.
According to the results, Gentoo Linux "continues to roughly double each year, albeit from a low base". Согласно результатам, Gentoo Linux "продолжает примерно удваиваться каждый год, хоть и относительно небольшой базы".
Больше примеров...
Удваивать (примеров 8)
And I don't have to not double your rent. А я не должен не удваивать арендную плату.
Why would we double the bud...? Зачем нам удваивать бюдж...? - За.
Always double down on a pair of aces. Всегда удваивать ставку на паре тузов.
Half a game in, that cujo bet me double or nothing and cleared the rest of the table with a single shot. Пол-игры этот куджо вынуждал меня удваивать ставку, а потом очистил весь стол одним ударом.
We'll double the impact in 2015, and we'll double it each of the following years after that. Мы удвоим наши усилия в 2015 году, и мы будем удваивать наши усилия каждый последующий год.
Больше примеров...
Двукратный (примеров 5)
He is a double French national champion. Он двукратный чемпион Франции.
On 25 September 2008, Australian former double Superbike World Champion Troy Corser signed to complete the team's two-rider lineup for 2009. 25 сентября 2008 года двукратный чемпион мира Трой Корсер (англ.) подписал контракт на 2009 год.
Competing in the 10,000 meters at the Montreal 1976 Summer Olympics, Lopes set the pace from the 4000m mark, and the only athlete to follow him was defending double Olympic champion Lasse Virén. Соревнуясь в беге на 10000 метров на Олимпийских играх 1976 года в Монреале, Карлуш задал высокий темп, начиная с отметки в 4000 метров, и единственным спортсменом, поддержавшим столь высокую планку, стал двукратный олимпийский чемпион Лассе Вирен.
Judge for yourself - more than double the increase in productivity applications, double uvilichenie the maximum amount of memory to 32 gigabytes, most powerful graphics accelerator allows you to play games with an unprecedented level of mobile graphics. Посудите сами - более чем в двукратный прирост производительности в приложениях, двукратное увиличение максимального объема памяти до 32 гигабайт, мощнейший графический ускоритель позволяющий играть в игры с беспрецедентным для мобильного устройства уровнем графики.
Among the most brilliant achievements of members of the club are: V.Mankin - sailing sport, G.Dybenko - Double Olympic Champion in track and field athletics, T.Beliajeva - the winner of the of international students competition - World Universiada. наиболее яркие достижения воспитанников клуба: В. Манкина - парусный спорт, двукратный Олимпийский чемпион; легкоатлет Г. Дибенко - участник XV Олимпиады; Т. Беляева - победительница международных студенческих соревнований Всемирной Универсиады.
Больше примеров...
Double (примеров 180)
Children born in France (including overseas territories) to at least one parent who is also born in France automatically acquire French citizenship at birth (double jus soli). Дети, рожденные во Франции (включая заморские территории), по крайней мере один из родителей которых также родился во Франции, автоматически приобретают французское гражданство при рождении (double jus soli).
1 Double Room and 1 Deluxe Suite are especially designed for guests with special needs. 1 Комната с двумя (Double Rooms) кроватями и 1 Комната Deluxe специально предназначены для людей со особыми нуждами.
On January 20, 2012, it was announced that "Double Tap" would be released as a maxi-single on February 24. 20 января 2012 года, было объявлено, что «Double Tap» будет выпущен в качестве макси-сингла 24 февраля 2012 года.
Double Coffee offers a selection of 5 different types of Baskin Robbins ice-cream. В меню Double Coffee представлено 5 разных видов мороженого Baskin Robbins saldējuma.
Yoshiki Okamoto cites the arcade version of Double Dragon II: The Revenge as his basis for Final Fight. По словам Ёсики Окамото, в качестве прототипа игры была взята за основу аркадная версия игры Double Dragon II: The Revenge.
Больше примеров...