Once opened the latter to perform a double click on the option called screen. | После того как открыли второй выполнить двойной щелчок на опции призвал экране. |
A double A-side single, "Sorted for E's & Wizz/Mis-Shapes", was to precede the release of their next album, Different Class (1995). | Двойной сингл «Sorted for E's & Wizz/Mis-Shapes» должен был предшествовать релизу нового альбома Different Class (1995). |
Since many imports of textiles from developing countries had already been subject to quota restrictions, they experienced what has been described as a "double jeopardy" situation. | Поскольку импорт многих видов текстильных изделий из развивающихся стран уже ограничивается квотами, они оказываются в ситуации, характеризующейся "двойной угрозой". |
(Recognizing that many persons with disabilities suffer double or multiple discrimination because of their status as children, women, refugees or internally displaced, older persons, people living in rural areas and people living in informal settlements. | (признавая, что многие инвалиды подвергаются двойной или множественной дискриминации вследствие их статуса в качестве детей, женщин, беженцев или перемещенных внутри страны лиц, пожилых людей, людей, проживающих в сельских районах, и людей, проживающих в неофициальных населенных пунктах, |
And I'll have a double espresso. | А мне двойной эспрессо. |
As I stressed at the outset, we must double our efforts. | Как я подчеркнул в самом начале, мы должны удвоить наши усилия. |
According to some projections, it could possibly double its oil output over the next 15 to 30 years. | Согласно некоторым прогнозам, в течение следующих 15-30 лет Иран может удвоить объем добычи нефти. |
The analysing group further noted that Ecuador, through a commitment to also more than double its State contributions to US$ 1.08 million per year, intended to cover the same proportion of costs during the extension period. | Анализирующая группа далее отметила, что Эквадор, за счет своей решимости также более чем удвоить свои государственные взносы до 1,08 млн. долл. США в год, намерен покрывать ту же долю расходов и в период продления. |
We should double our ad buy. | Нам стоит удвоить количество рекламы. |
If, for example, the parachute bay were to be replaced by an additional 12-litre fuel tank, this might double the range of the RPV (to more than 250 km). | Так, например, если заменить парашютный отсек дополнительным топливным баком на 12 литров, то это может удвоить дальность полета ТПЛА (более чем до 250 км). |
More than 150 Haitian children will be orphaned by the end of the year - a statistic that could double by 2010. | До конца года более 150 тысяч гаитянских детей станут сиротами, причем этот показатель к 2010 году может удвоиться. |
With global population projected to grow to 9 billion people by 2050, mostly in the developing world, food production will have to expand, perhaps even double, to meet growing world demand. | С учетом того, что численность населения земного шара к 2050 году вырастет, по прогнозам, до 9 миллиардов человек, большинство из которых будет проживать в развивающихся странах, производство продовольствия должно будет возрасти, возможно, даже удвоиться, в целях удовлетворения растущего мирового спроса. |
As a consequence, the numbers of refugees opting for voluntary repatriation may double in 1999 which, in turn, will require donor governments to provide generous and timely support in the remaining months of 1999. | Соответственно, в 1999 году число беженцев, избравших добровольную репатриацию, может удвоиться, что, в свою очередь, потребует от стран-доноров предоставления щедрой и своевременной поддержки в оставшиеся месяцы 1999 года. |
With container traffic growing annually by some 16 per cent in developing countries, throughput should double in slightly less than five years. | При среднегодовых темпах роста контейнерных перевозок в развивающихся странах на уровне примерно 16% объем контейнерных грузов, проходящих через их порты, должен удвоиться в течение чуть меньше, чем пяти лет. |
Resource flows must double once again to reach the $10 billion required annually by 2005 to stem the tide of AIDS. | Чтобы остановить волну СПИДа, потоки ресурсов должны удвоиться так, чтобы к 2005 году достичь показателя 10 млрд. долл. США в год. |
I would like a less expensive double room. | Я хотел бы двухместный номер подешевле. |
All participants (including accompanying persons) in the study tour will be charged an all-inclusive per person fee of US$ 950 (single room) or US$ 780 (double room). | З. Стоимость ознакомительной поездки для каждого участника (в том числе сопровождающих лиц) составляет, включая все расходы, 950 долл. США на человека (одноместный номер) или 780 долл. США (двухместный номер). |
And how much for a double? | А сколько за двухместный? |
Rooms: Standard Double or Twin Room, Superior Double or Twin Room, Business Double Room, Suite. | Rooms: Стандартный двухместный номер/номер Твин, Улучшенный двухместный номер/Номер Твин, Двухместный номер бизнес-класса, Люкс. |
The rates vary between 400-570 FF for a single room to 570 -700 for a double room in a three-star hotel. | Одноместный номер в трехзвездочной гостинице стоит 400-570 французских франков, а двухместный номер 570-700 французских франков. |
If I save it, I'm a double hero. | А если я его спасу, я буду дважды герой. |
As a player was champion of the USSR, and then double - silver medal. | В качестве игрока был чемпионом СССР и дважды - серебряным призёром. |
You can press the left arrow of the tempo LCD to make it play slower. Remember that you can do a double click on the LCD to get the default tempo. | Нажмите на стрелку слева индикатора темпа, чтобы замедлить воспроизведение. Чтобы вернуться к темпу по умолчанию, дважды щёлкните по индикатору. |
The race included eleven climbs including the double ascent of Vossemberg (twice), Smeysberg (twice) and the Langestraat (three times). | Общая протяжённость дистанции составляет 201 км и включет одиннадцать подъёмов, в том числе Vossemberg (дважды), Smeysberg (дважды) и Langestraa (трижды). |
An important open problem involving bridges is the cycle double cover conjecture, due to Seymour and Szekeres (1978 and 1979, independently), which states that every bridgeless graph admits a set of simple cycles which contains each edge exactly twice. | Важной открытой проблемой, связанной с мостами, является гипотеза о двойном покрытии циклами, высказанная Сеймуром и Секерешем (в 1978 году и 1979 году, независимо), которая утверждает, что любой граф без мостов можно покрыть простыми циклами, содержащими каждое ребро дважды. |
Many schools are running on double shifts to accommodate the large number of students. | Во многих школах обучение проводится в две смены из-за большого числа учащихся. |
First two numbers are double upper left... either two 1s or two 4s. | Первые две цифры вверху справа налево, потом два раза 1 или 4. |
I'm seeing you double. | Потому что тебя две. |
Two double-bed bedrooms with a double bed and two single beds each on the first floor. | Две двуспальные кровати и две односпальные обе на втором этаже. |
When it was unveiled in 2000, the Colombia Plan had a double rationale: to slash narcotics production and exports while strengthening Colombia's counterinsurgency campaign against the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) rebels. | Когда он был впервые обнародован в 2000 году, в основе Колумбийского плана лежали две цели: резко сократить производство и экспорт наркотиков, одновременно усилив кампанию колумбийского правительства против повстанцев Революционных вооруженных сил Колумбии (FARC). |
That's him - Amanda's double in the NSA. | Это он... Двойник Аманды в АНБ. |
Amanda won't kill your father if she doesn't think the double's compromised. | Аманда не убьет твоего отца, если она не подумает что двойник скомпрометирован. |
His best-known work, The Theatre and Its Double, was published in 1938. | Его самая известная работа, «Театр и его двойник», была опубликована в 1938 году. |
I have a double! | У меня есть двойник! |
Well, bring that body over here... on the double. | Тогда идите скорее ко мне на двойную кровать, двойник. |
I gave Mornay double his lands in Scotland and matching estates in England. | Я дал Морнею вдвое больше земель в Шотландии и такие же поместья в Англии. |
And these days, he'd be happy to pay double that. | А сейчас он готов платить и вдвое больше. |
The median income of retired men was double that of retired women. | Средний доход вышедших на пенсию мужчин вдвое больше среднего дохода вышедших на пенсию женщин. |
At the beginning of August 2006, a new facility designed to accommodate 381 persons had been opened, and double that number could be accepted if necessary. | В начале августа 2006 года был открыт новый объект, рассчитанный на 381 человека, в котором в случае необходимости можно было бы разместить вдвое больше людей. |
By November 2010, the organization claimed 1,345 members, nearly double the 680 members it had when it was founded. | К ноябрю 2010 года, организация заявила о 1345 членах, что почти вдвое больше 680 членов, бывших при основании. |
In case of a tie the Chairman's vote shall count double. | В случае разделения голосов поровну голос Председателя считается вдвойне. |
Which is okay by me, since overtime will run you double rate. | Лично я не возражаю: сверхурочные оплачиваются вдвойне. |
But I'll be paid double And fed double. | Зато заплатят мне вдвойне И за двоих меня накормят. |
For which we would pay double. | Мы ему заплатим вдвойне. |
Then I say we - we double down on this... "Stranger on a train" vibe we got going here. | Тогда я скажу, что мы вдвойне погорели на этом... как когда встречаешь незнакомца в поезде. |
Double game is played with the deck of 52 cards. | Игра на удвоение ведется колодой из 52 карт. |
If in the basic game you scored a winning combination except a Bonus one you are offered to enlarge your win by playing double game. | Если в основном режиме игры выпала выиграшная комбинация, кроме бонусной, Вам предлгается увеличить выигрыш, сыграв в игру на удвоение. |
If the natural falls during the basic game (all symbols except for Bonus1, Bonus2 and Free), you are proposed to enlarge your winning and play the double game. | Если в основном режиме игры выпала выиграшная комбинация, кроме бонусной, Вам предлагается увеличить выигрыш, сыграв в игру на удвоение. |
So, that's a triple word score with the "Q" and the "C," plus a double letter score with the "X" | Итак, очки за слово утраиваются, в нем есть буквы "Х" и "Й", плюс удвоение за "Н" |
Also, it is possible to play doubling only a half of the win, keeping safe its second part. To do this, click on the button Double Half on the playoff round's screen. | Можно также сыграть на удвоение половины выигрыша, сохранив таким образом вторую его часть - кнопка Играть на половину на экране призовой игры. |
The apartment itself consists of two bedrooms, each with two single beds, a bathroom and two WCs and a living/dining room/kitchen equipped with two double sofa beds. | Сам номер состоит из двух спален, каждая с двумя одинарными кроватями, ванной и двумя туалетами и гостиной/столовой/кухни, в которой есть еще дополнительный двуспальный диван. |
What's more, the large living room provides extra accommodation with its double sofa-bed. | В добавок в большой гостиной есть двуспальный диван. |
In addition to two single beds, the double sofa bed makes this apartment perfect for groups 2 or 4 people alike. | К тому же кроме двух одинарных кроватей, к Вашему распоряжению двуспальный диван. Номер вмещает от 2-х до 4-х человек. |
The living room is comfortable and comprises a dining area for four people and a double sofa bed to accommodate 2 extra people. | Гостиная очень удобная и в ней есть столовая для четырех человек и двуспальный диван для двух дополнительных человек. |
There are 3 bedrooms equipped with two double beds and 2 singles. | В номере три спальни с двумя двуспальными кроватями и одной одинарной, в гостиной есть двуспальный диван. |
An original double present. | Оригинальный подарок для двоих. |
My part-timer quit so I'm working double shifts for the rest of the week. | Мой сотрудник, занятый на неполный трудовой день, ушел, так что я работаю за двоих всю остальную часть недели. |
I said "double jump." | Я же говорил: одним махом - двоих. |
There was chronic overcrowding and double, or sometimes triple, utilization of classrooms and, in many classrooms, three or four students sat at a desk designed for two. | Хроническая переполненность школ и наличие в классах двойного и тройного количества учеников приводит к тому, что во многих классах за одной партой, предназначенной для двоих, сидят три или четыре школьника. |
Costs double for two. | Для двоих вдвое дороже. |
It's not as good as a double or a triple. | И не так хорошо, как дабл или трипл. |
I don't see why you cat play for our double A. | Тогда сможешь играть в Дабл А. |
Damon has eight hits in 1 8 at bats, a double, a triple, a couple of stolen bases. | На счету Дэймона восемь выбиваний из 18-ти, один дабл, один трипл и пара украденных басов. |
Double Diamond works wonders. | Дабл Даймонд творит чудеса. |
Jimbo Rooney, co-owner of Double D's. | Джимбо Руни, совладелец "Дабл Ди". |
So then, at that moment, since my double was on the way to the hotel in my car... I had to take a taxi home. | Ну и, в тот момент, поскольку мой дубль в моей машине направлялся в отель мне пришлось взять такси до дома. |
Four days later at the Stade de la Beaujoire, he scored a late double against Lithuania, thereby setting a new record as France's top goalscorer. | Четыре дня спустя на стадионе «Божуар» он сделал дубль в матче с Литвой, установив тем самым новый рекорд национальной команды. |
In the 2001-02 season he won a double (the FA Premier League and the FA Cup) with Arsenal. | В сезоне 2001/02 он выиграл «дубль» (Премьер-лигу и Кубок Англии) в составе «Арсенала». |
He led the club to the Double in 2007 without losing a single competitive match. | Под его руководством клуб сделал золотой дубль в 2007 году, не проиграв в обоих турнирах ни одного матча. |
The Warriors won the league four times, achieving the S.League and Singapore Cup double in 2007 and 2008 as he finished league top-scorer three times in 2007, 2008 and 2009. | С новым клубом он четыре раза выигрывал чемпионат, дважды оформлял «золотой дубль» в 2007 и 2008 годах и трижды становился лучшим бомбардиром лиги: в 2007, 2008 и 2009 годах. |
The length of the suspension would double for each additional incident. | Продолжительность дисквалификации будет удваиваться за каждый последующий аналогичный инцидент. |
A fine that will double every day hereafter. | Штраф будет удваиваться ежедневно. |
According to the results, Gentoo Linux "continues to roughly double each year, albeit from a low base". | Согласно результатам, Gentoo Linux "продолжает примерно удваиваться каждый год, хоть и относительно небольшой базы". |
Under optimal conditions, bacteria can grow and divide extremely rapidly, and bacterial populations can double as quickly as every 9.8 minutes. | В оптимальных условиях бактерии растут и делятся очень быстро, описан пример морской псевдомонады, популяция которой может удваиваться каждые 9,8 минуты. |
Think about it: investing in the stock market at 6.9% a year, and reinvesting any dividends, means that, in a tax-free account, the real value of the investment will double every ten years. | Давайте поразмыслим об этом: инвестирование в акции при доходе 6,9% в год и реинвестирование любых дивидендов по ним означает, что при использовании для этого не облагаемых налогами счетов реальная стоимость инвестиций будет удваиваться каждые десять лет. |
No one will ever double the dose again. | Больше никто и не подумает удваивать дозу. |
Don't see why you shouldn't get double the credit. | Не вижу причин не удваивать плату. |
And I don't have to not double your rent. | А я не должен не удваивать арендную плату. |
Why would we double the bud...? | Зачем нам удваивать бюдж...? - За. |
We'll double the impact in 2015, and we'll double it each of the following years after that. | Мы удвоим наши усилия в 2015 году, и мы будем удваивать наши усилия каждый последующий год. |
He is a double French national champion. | Он двукратный чемпион Франции. |
On 25 September 2008, Australian former double Superbike World Champion Troy Corser signed to complete the team's two-rider lineup for 2009. | 25 сентября 2008 года двукратный чемпион мира Трой Корсер (англ.) подписал контракт на 2009 год. |
Competing in the 10,000 meters at the Montreal 1976 Summer Olympics, Lopes set the pace from the 4000m mark, and the only athlete to follow him was defending double Olympic champion Lasse Virén. | Соревнуясь в беге на 10000 метров на Олимпийских играх 1976 года в Монреале, Карлуш задал высокий темп, начиная с отметки в 4000 метров, и единственным спортсменом, поддержавшим столь высокую планку, стал двукратный олимпийский чемпион Лассе Вирен. |
Judge for yourself - more than double the increase in productivity applications, double uvilichenie the maximum amount of memory to 32 gigabytes, most powerful graphics accelerator allows you to play games with an unprecedented level of mobile graphics. | Посудите сами - более чем в двукратный прирост производительности в приложениях, двукратное увиличение максимального объема памяти до 32 гигабайт, мощнейший графический ускоритель позволяющий играть в игры с беспрецедентным для мобильного устройства уровнем графики. |
Among the most brilliant achievements of members of the club are: V.Mankin - sailing sport, G.Dybenko - Double Olympic Champion in track and field athletics, T.Beliajeva - the winner of the of international students competition - World Universiada. | наиболее яркие достижения воспитанников клуба: В. Манкина - парусный спорт, двукратный Олимпийский чемпион; легкоатлет Г. Дибенко - участник XV Олимпиады; Т. Беляева - победительница международных студенческих соревнований Всемирной Универсиады. |
It is also the first Mario Kart game after Mario Kart: Double Dash!! not to feature Waluigi as a playable character. | Это также первая игра Mario Kart после Mario Kart: Double Dash!! не показывать Валуйги как играбельного персонажа. |
In addition, her November 2008 film, Double Risky Mosaic, Rio & Yuma, with Yuma Asami, was the S1 studio's entry in the 2009 AV GrandPrix contest. | Помимо этого, вышедший в ноябре 2008 года фильм «Double Risky Mosaic, Rio & Yuma», в котором снялись Тина Юдзуки и Юма Асами, был показан на конкурсе 2009 AV GrandPrix. |
The film was originally released by Fairway-International Pictures, Arch Hall, Sr.'s studio, who put it on a lower half of a double bill with one of his own pictures. | Изначально фильм был выпущен студией Арча Холла-старшего Fairway-International Pictures, который поместил его в качестве нижней половины двойного сеанса (double feature) с его собственным фильмом. |
Kirby Air Ride's similarity to other titles released for the GameCube around the same time (most notably F-Zero GX and Mario Kart: Double Dash, both of which were also made by Nintendo) resulted in it being categorized as a rather throwaway title. | Сходство Air Ride с другими играми, выпущенными тогда на Nintendo GameCube (такими как F-Zero GX и Mario Kart: Double Dash‼) сделало данную игру одноразовым продуктом. |
While most of the album was completed with the planned release date of September 1980, the group found it difficult to record a version of "Double Dare" as good as the one they performed on disc jockey John Peel's BBC Radio 1 programme. | Большая часть альбома была записана летом 1980 года, но группе никак не удавалось исполнить песню «Double Dare» так же хорошо, как они сделали это в передаче Джона Пила на BBC Radio 1. |