Английский - русский
Перевод слова Double
Вариант перевода Двоих

Примеры в контексте "Double - Двоих"

Примеры: Double - Двоих
Tommy and I can double up. Нам с Томми одного на двоих хватит.
I was going to book a double room when I rang up, and then... Я собиралась заказать номер на двоих, когда позвонила, а затем...
We'd like a double room with bath. Нам бы хотелось комнату на двоих с ванной.
Nice. It's a double. О, мило, это номер на двоих.
Alright, then let's just give them a double cabin. Ладно, просто так дам каюту на двоих.
I think there's a bit of a double act here. Похоже, у нас тут типа сценка на двоих.
You want to take the double, it's all right with me. Хочешь отработать двоих, проблем нет.
Package rate with taxes per 1 night for double accommodation - 170 euro*. Цена пакета с НДС за 1 сутки на двоих - 170 евро .
Coming soon, get ready to start seeing double! Уже скоро, приготовьтесь увидеть этих двоих!
Tomorrow they will be transfer to a double room... with larger wardrobe and larger bathroom Завтра они будут переведены в комнату для двоих... с большим шкафом и большой ванной
The keys to the double room, please Ключи от комнаты для двоих, пожалуйста.
I need you to work a double next week. No. What? Тебе придется работать за двоих на следующей неделе.
If everything goes well and you make it, you would be moved to a double room Если все будет хорошо и вы будете справляться, вас переселят в комнату для двоих
One double room for tonight, is that correct, sir? Номер на двоих на сегодня, правильно, сэр?
She's double jointed. Она может принять двоих.
So you'll have a double room. Поэтому комната на двоих.
We had a double homicide the other night. Вчера вечером ещё двоих замочили.
I wanted a double room. Мне нужен номер на двоих.
I've been doing double shifts. Я работаю за двоих.
You're worth double, at least. Ты одна стоишь двоих.
An original double present. Оригинальный подарок для двоих.
Would you like a double plot? Хотите участок на двоих?
Single, double or couple rooms with shared baths may be booked. Можно будет забронировать комнаты на одного человека, на двоих или на семью со совмещенной ванной.
He falsified losses, making up numbers to give double rations. Он привирал в сводках потерь, чтобы живых выходило побольше, и они могли пожрать за двоих.
My part-timer quit so I'm working double shifts for the rest of the week. Мой сотрудник, занятый на неполный трудовой день, ушел, так что я работаю за двоих всю остальную часть недели.