| Through all that, Mr. McVeigh could determine the entry wound was nine millimeters. | Среди всего этого мистер Маквей смог определить, что отверстие было от девятимиллиметровой пули. |
| You must determine if there is a physiological explanation. | Вы должны определить, существует ли физиологическое объяснение. |
| If you can determine that day, you'll be empowered to perform spells effectively. | Если ты можешь определить такой день, ты будешь уполномочен совершать чары эффективно. |
| Because the crown was irregularly shaped, there was no way to mathematically determine its volume. | Поскольку корона была неправильной формы, не было математического способа определить её объем. |
| Such investment can determine whether a country's economic growth is broadly inclusive or leaves large segments of society behind. | Такие инвестиции могут определить, является ли экономический рост страны инклюзивным в широком смысле или же он оставляет позади большие слои населения. |
| This removes the distinction between time and space, and means the laws of evolution can also determine the initial state. | Это стирает различие между временем и пространством и означает, что законы эволюции могут также определить начальное состояние. |
| As the democratically elected representatives of the American people, they alone can determine what those interests are. | Как демократически избранные представители американского народа, только они могут определить, что представляют эти интересы. |
| The idea is that Russia should determine its own targets and goals rather than formalize its desire to join the EU. | Идея заключается в том, что Россия должна определить свои собственные цели, а не просто оформить свое желание присоединиться к Евросоюзу. |
| So, before any operation, commanders must determine which troops can take part and in what capacity, hampering both efficiency and effectiveness. | Поэтому перед любой операцией командиры должны определить, какие войска могут принять в ней участие и в каком качестве, что препятствует как экономичности, так и результативности. |
| You can only determine relatedness by looking for similarities. | Вы сможете определить родство, только поискав сходства. |
| These hypothetical machines were designed to formally determine, mathematically, what can be computed, taking into account limitations on computing ability. | Машины Тьюринга были разработаны, чтобы формально математически определить, что может быть вычислено с учётом ограничений на вычислительную способность. |
| Considering the child's attachment needs can help determine the level of risk posed by placement options. | Учет привязанности ребёнка должен может помочь определить уровень риска, связанного со сменой места жительства. |
| A macrophage's location can determine its size and appearance. | Расположение макрофага можно определить по его размеру и внешнему виду. |
| So, they want us interviewing friends and family To help determine if anybody's helping him evade arrest. | Они просят нас опросить друзей и родственников, чтобы определить - может, кто-нибудь помог ему избежать ареста. |
| Gather the facts, determine if disciplinary action is necessary. | Необходимо собрать факты, Определить дисциплинарные меры. |
| Using radioactive carbon isotopes prevalent in the champagne, I can determine a vintage. | Используя радиоактивные изотопы карбона, преобладающие в шампанском, я могу определить выдержку. |
| Unfortunately, that won't help us determine how far he fell. | К сожалению, нам это не поможет определить высоту падения. |
| That means abandoning the fantasy that it can or should determine who rules in the Middle East. | Это означает отказ от фантазии, что они могут или должны определить, кто должен править на Ближнем Востоке. |
| The outcome of this standoff could determine Ukraine's future, as much as the military confrontation with Russia. | Результат этого спора может определить будущее Украины, а также исход военного противостояния с Россией. |
| Could not determine the package or source package name. | Не удалось определить имя пакета или имя пакета с исходным кодом. |
| Cannot determine the key size of the issued token. | Не удается определить размер ключа выпущенного маркера. |
| Cannot determine the base type of the property being promoted. | Не удается определить базовый тип продвигаемого свойства. |
| In this section, you can determine the relative sizes for each type of element with reference to the base size. | В этом разделе можно определить размеры для каждого типа элементов относительно основного размера. |
| You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. | Можно также определить, какая сумма будет оставаться после истечения периода. |
| When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page. | Для этого можно определить минимальное количество строк, которые должны удерживаться вместе на странице. |