| There is also the broker determine a margin call if the initial capital - Margin is used - Loss total = 0. | Существует также брокера определить разницу вызова, если первоначальный капитал - маржа используется - Потеря всего = 0. |
| The second mode responded negatively for technical reasons that the investigation was unable to conclusively determine. | Режим IV сработал также отрицательно по техническим причинам, которые расследование не смогло окончательно определить. |
| A tool that can determine tag SNPs for a given region of interest is also provided. | Также предоставляется инструмент, который может определить тег ОНП для данной интересующей области. |
| An internet user can determine the RTT by using the ping command. | Интернет-пользователь может определить время приема-передачи с помощью команды ping. |
| It helps determine the source of urinary problems. | Это помогает определить положение источников запахов. |
| Latvian has no definite and indefinite articles, but the form of the adjective chosen can determine the correct interpretation of the noun phrase. | В латышском нет определённого и неопределённого артикля, но выбранная форма прилагательного может определить правильную трактовку именной группы. |
| Users can determine how their content can be shared with other users. | Пользователи могут определить, как их контент может быть передан другим пользователям. |
| As each request arrives, the algorithm must determine which server to move to the requested point. | Когда приходит запрос, алгоритм должен определить, какого исполнителя послать к запрашивающей точке. |
| However, Light's associativity test can determine associativity with less effort than brute force. | Тем не менее, тест ассоциативности Лайта может определить ассоциативность с меньшими усилиями, чем грубый перебор. |
| Could not determine the master file for this document. | Не удалось определить главный файл для этого документа. |
| Could not determine next writable address. | Не удалось определить следующий адрес записи. |
| Lead archaeologist Ron Pinhasi could not determine whether the shoe belonged to a man or a woman. | Ведущий археолог Рон Пинхаси не смог определить, принадлежал ли ботинок мужчине или женщине. |
| Tests can determine both the quantity and the quality of the tears. | Тесты могут определить как количество, так и качество слез. |
| Help determine the correct type of visa to the United States. | Поможем определить нужный тип визы в США. |
| Where you buy your oils will help you determine which are available, and prices and uses of these oils. | Где вы покупаете масло поможет вам определить, какие имеются, и цен, а использование этих масел. |
| However, there are no studies or experiments that can determine toxic and/or carcinogenic effects of bentazon on humans. | Однако, нет никаких исследований или экспериментов, которые могут определить токсичных и/или канцерогенных эффектов бентазона на людях. |
| Users can manually determine in advance the maximum size accepted by ESMTP servers. | Пользователи могут вручную заранее определить максимальный размер, принимаемый ESMTP-серверами. |
| In Torun operate specialized companies that help determine the course of events, advise on any matter. | В Торуни действуют специализированные компании, которые помогают определить ход событий, консультировать по любым вопросам. |
| If you can't determine how you're being watched, the best move is to change locations as soon as possible. | Если вы не можете определить слежку, лучшая тактика сменить местоположение как можно быстрее. |
| But the investigators could not determine the reason for such a deviation, since the last few minutes of recording were absent from the voice recorder. | Но причину такого отклонения следователи определить не смогли, так как на речевом самописце отсутствовали последние несколько минут записи. |
| Every processor must determine the potential hazards associated with each of its seafood products and the measures needed to control those hazards. | Каждый производитель должен определить потенциальные опасности, связанные с каждым из морских продуктов и мер, необходимых для контроля этих опасностей. |
| In order to jointly determine which future work would provide greater value, consultations with the Board of the GCF are required. | Для того чтобы совместно определить, какая будущая деятельность будет иметь наибольшее значение, необходимы консультации с Советом ЗКФ. |
| Or, we could take it to the lab, determine its genus. | Или... мы можем отнести его в лабораторию, и определить происхождение плесени. |
| It could help us determine how the unsub met the victims. | Возможно, это поможет определить, как он находил жертв. |
| Arrange competition, so that I may determine true worth of all beneath my roof. | Устройте состязания, чтобы Я мог определить истинную цену всех под моей крышей. |