In order to break the deadlock, the representatives of Austria and Germany made the following suggestions: Determine the areas where of the unloader and the consignee's duties overlap; Define "unloader"; |
Для того чтобы выйти из этой тупиковой ситуации, представители Австрии и Германии внесли следующие предложения: а) определить сферы, в которых обязанности разгрузчика и грузополучателя совпадают; Ь) включить определение разгрузчика; |
(a) Determine whether to develop a comprehensive strategy for the secretariat's work programme on technology, and, if so, whether to invite one of its officers to conduct informal consultations on this topic at its ninth session. |
а) определить, следует ли разрабатывать всеобъемлющую стратегию для программы работы секретариата в области технологии и, в случае положительного ответа на этот вопрос, следует ли поручить одному из своих должностных лиц провести неофициальные консультации по этой теме на девятой сессии. |
Determine what policy guidance, including elements of guidelines, the Cancun conference can provide for development of guidelines for measurement, reporting and verification of developing country actions and international consultations and analysis, and develop a work programme for implementation. |
определить, какие политические указания, включая элементы руководящих принципов, могут быть даны на Канкунской конференции в целях разработки руководящих принципов, касающихся измерения, отражения в отчетности и проверки действий развивающихся стран, и международных консультаций и анализа, а также подготовить программу работы по осуществлению. |
We must determine his worth. |
Мы должны определить его ценность. |
Can you determine her age? |
Ты можешь определить её возраст? |
ERROR: Could not determine font's name. |
Невозможно определить имя шрифта. |
Cannot determine protocol for task |
Невозможно определить протокол для задачи |
Then we may have to let a court determine that. |
Можем позволить суду определить это. |
I can determine the eye line. |
Я могу определить уровень глаз. |
Can you determine the size of the hand? |
Можешь определить размер руки? |
Can you determine which ones? |
Можете определить, какие? |
Machinist, battery two determine damages. |
Определить повреждения... аккумуляторов. |
Determine the status and functions of the Ukrainian Institute of National Memory and ensure its financing from the State Budget as a specially authorized body of central executive authorities, responsible for the restoration and preservation of the national memory of the Ukrainian people; |
определить статус и функции Украинского института национальной памяти и обеспечить его содержание за счет средств государственного бюджета в качестве специального уполномоченного центрального органа исполнительной власти в сфере восстановления и сохранения национальной памяти украинского народа; |
(c) Determine the causes of the stagnation or increase in mortality levels among adult populations and develop special policies and programmes on health promotion where such stagnation or increase is observed, especially among women in reproductive age groups and males in productive age groups; |
с) определить причины сохранения или роста показателей смертности среди взрослого населения и разработать специальную политику и программы в области здравоохранения в тех случаях, где прослеживается такое сохранение или ухудшение показателей смертности, особенно среди женщин в репродуктивном возрасте и мужчин в продуктивном возрасте; |
The Cabinet of Ministers may determine other forms of placement. |
Кабинет министров Азербайджанской Республики может определить иные формы устройства детей, оставшихся без попечения родителей. |
So we can now, in a matter of hours, determine a wholehuman genome. |
Так мы теперь можем в пределах часа определить весьчеловеческий геном. |
A physical examination, sometimes combined with a psychological examination, can determine whether the onset of the disease has begun. |
Физикальное обследование, иногда в сочетании с психологическим обследованием, позволяет определить область распространения болезни. |
We also need to clearly determine how we will target our efforts and act in a systematic way. |
Необходимо четко определить направления концентрации наших усилий и действовать системно. |
The Board could not determine the extent of submission of on-the-job training completion forms by October 2004. |
Комиссия не смогла определить, насколько широко применялась практика представления форм о прохождении обучения на рабочем месте к октябрю 2004 года. |
Incoming links to your site help Google determine your site's relevance to the user's query. |
Входящие ссылки на ваш сайт помогут Google определить его релевантность запросам пользователей. |
The preoperative consultation will determine whether you can benefit from refractive surgery. |
Предоперационная консультация позволяет определить, подходит ли вашему случаю метод рефракционной хирургии. |
Draw Order - You can determine the hierarchy Google Earth uses when you use overlapping image overlays. |
Порядок отображения - Можно определить иерархию, которую использует Google Планета Земля при накладывании изображений. |
Various creatures also inhabit Youdu, including a creature that can determine truth from falsehood. |
В Юду, в том числе, обитает существо, которое может определить правду от лжи. |
The classical plane trigonometry problem is to specify three of the six characteristics and determine the other three. |
В классической задаче плоской тригонометрии заданы З из этих 6 характеристик, и нужно определить 3 остальные. |
Images will help determine erosion and sea-level changes and also provide critical information from flood... |
Графики помогут определить изменения уровня моря а также покажут полученный урон от наводнения. |