| UNCTAD could also try to find resources and determine who should be involved in developing this part of the questionnaire. | ЮНКТАД могла бы также попытаться изыскать ресурсы и определить, кого следует подключить к составлению этой части вопросника. |
| Analysing the information provided in the national annual reports would determine whether States were providing useful information in accordance with the Guide. | Анализ информации, представленной в национальных ежегодных докладах, позволял бы определить, действительно ли государства представляют полезную информацию в соответствии с Руководством. |
| They also must determine the trajectory they intend to follow in the years to come. | Они также должны определить линию предполагаемого развития, которой они намерены следовать в ближайшие годы. |
| Mr. Kobetsky then explained some policy principles on how a tax authority could determine whether a deduction should be granted. | Затем г-н Кобетски пояснил некоторые директивные принципы, с помощью которых налоговое управление может определить, следует ли предоставлять вычет из налога. |
| States parties must first determine to which legal persons liability is to be attached. | Государства-участники должны сначала определить, на какие юридические лица должна возлагаться ответственность. |
| NSOs should determine what additional statistics might be needed in the longer term for climate change analysis. | НСУ следует определить, какая дополнительная статистика, возможно, потребуется для анализа изменения климата в долгосрочной перспективе. |
| If I can determine the exact temporal variance of this torpedo, it will help us perfect the temporal shielding. | Если я смогу определить точное значение темпорального сдвига торпеды, это поможет нам усовершенствовать темпоральную защиту. |
| It is essential that we determine the whereabouts of the person that calls herself madame Middleton. | Важно определить местонахождение лица, которое выдает себя за мадам Мидлтон. |
| See if we can determine their direction. | Посмотрим, сможем ли мы определить их направление. |
| So you are going to help me... determine the precise fatal dose. | Поэтому Вы собираетесь помочь мне... определить точную смертельную дозу. |
| I can't determine what type of blade yet, though. | Я пока не могу определить тип лезвия. |
| But as we get closer to the inner layers, we can't determine the composition. | Но стоит приблизиться к центру, и состав не определить. |
| Now, We could determine If this stops all of that. | Теперь, мы можем определить, остановит ли оно это всё. |
| I believe there'll be information there That may determine where the unsub will strike next. | Я думаю, здесь есть информация, которая поможет определить, где субъект ударит в следующий раз. |
| I sedated him until we can determine the cause of his collapse. | Я дал ему снотворное, чтобы мы смогли определить причину обморока. |
| That way we can determine exactly how big a roller-coaster car we need to build. | Так мы сможем определить, насколько большую кабинку американских горок нам придется построить. |
| Sent 'em over to the lab to see if they could determine the manufacturer. | Отправила это в лабораторию, может, они смогут определить производителя. |
| I provide you with a test to help determine whether the Queen can truly change. | Я предоставлю тебе тест, который поможет определить, может ли королева измениться. |
| Now I can determine a subject's threat level without him being able to feel my retinal assessment. | Теперь я могу определить уровень угрозы субъекта а он не сможет почувствовать мою визуальную оценку. |
| I'm sorry, Teyla, - but until we can determine exactly what... | Сожалею, Тейла, но пока мы не сможем точно определить, что... |
| Again let the Add Notes Wizard determine the cluster configuration, then click Next. | Снова дайте мастеру определить конфигурацию кластера. Затем нажмите Next (Далее). |
| When we see these little dips in the light, we can determine a number of things. | Когда мы видим эти небольшие "углубления" в свете, мы можем определить ряд вещей. |
| You can only determine relatedness by looking for similarities. | Вы сможете определить родство, только поискав сходства. |
| This removes the distinction between time and space, and means the laws of evolution can also determine the initial state. | Это стирает различие между временем и пространством и означает, что законы эволюции могут также определить начальное состояние. |
| I'll get it back to the library, see if we can determine its exact origin. | Я отнесу ее в библиотеку, попробую определить ее точное происхождение. |