Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Department - Управление"

Примеры: Department - Управление
They include the regular police force, the Air, Immigration and Alien Police, Customs, the finance department and other services. К ним, в частности, относятся полицейские службы в целом и, в частности, Управление воздушной и пограничной полиции и по делам иностранцев, таможенные и финансовые службы и т.д.
As an additional safeguard, each department and office will require all of its staff members to obtain final clearance from the property custodian for United Nations property upon their separation from service, reassignment or transfer to another department or office or mission assignment. В качестве дополнительной меры каждый департамент и управление будет требовать от всех своих сотрудников подписывать у ответственного за имущество сотрудника обходной лист о сдаче имущества Организации Объединенных Наций при увольнении со службы, получении нового назначения или переводе в другой департамент или управление или при направлении в командировку.
You can do your apprenticeship application for summer term till the end of March by specifying department you want to do you apprenticeship - apprenticeship period and the date you are able to begin to apprenticeship, to our human resources department via e-mail, postal or online application. Кандидаты которые желают летный стаж могут обратиться до конца месяц Март обратиться в Персональное Управление фирмы, отмечая срок стажа и начальную дату посредством email или по почту через онлайн.
Development by the Office for Human Resources Management of a skills inventory for all existing staff, which will provide the Organization and each department and office with an overview of workforce skills, trends and needs. Управление людских ресурсов продолжит разработку механизма кадрового прогнозирования и моделирования для повышения точности оценок долгосрочных потребностей Организации в людских ресурсах.
The Ministry of Water Resources (MWR) of the People's Republic of China is the department within China's Central People's Government responsible for managing water resources in China. Министерство водного хозяйства КНР является исполнительным органом Центрального народного правительства и отвечает за управление водными ресурсами в Китае.
It is however regrettable that the Prosecutor's Office was tasked to lead this endeavour, and the Special Rapporteur is concerned that it is within the Prosecutor's Office that a department on the fight against corruption was set up. Вызывает, однако, сожаление то обстоятельство, что задача возглавить эту работу поручена прокуратуре, и Специальный докладчик выражает озабоченность по поводу того, что Управление по борьбе с коррупцией было создано именно в рамках прокуратуры.
I'm assuming, the way that you're looking at me, that you didn't obtain a warrant for this, or the department didn't get one, and if that is the case, then that is an illegal wiretap and that's inadmissible. Я предполагаю, потому как вы на меня смотрите, у вас не было ордера на это, или управление не достало ордера, и если это так, то это запись незаконной прослушки и в суде она не может быть уликой.
Promotion and Projects Department; управление по вопросам информации и проектов;
Source: CCSS Actuarial Department. Источник: Управление актуарного баланса, ККСС.
The Department shall have the following responsibilities: Управление выполняет следующие функции:
Department on Constitutional Guarantees of Citizen's Rights Управление конституционных гарантий прав граждан
The Department is competent to receive citizens' complaints. Управление уполномочено получать жалобы граждан.
You better notify the Intelligence Department. Лучше предупредить Разведывательное управление.
Intelligence Department has switched the safe. Разведывательное управление подменило сейф.
The position held is a senior managerial position in the World Bank, being a headship of a separate independent department, the administrative oversight for which is vested in the Vice-President and Secretary of the Bank with whom I deal directly. Занимаемая мною должность относится к уровню высшего руководящего звена Всемирного банка: я возглавляю отдельное самостоятельное подразделение, административное управление которым осуществляет заместитель Председателя и Секретарь Банка, с которыми я нахожусь в непосредственном контакте.
The Norwegian Directorate of Immigration started a diversity-training project in 1998 aimed at employees with extensive contact with the Directorate's visitors, i.e. clerks and executive officers in the Directorate's legal department. В 1998 году Норвежское иммиграционное управление приступило к осуществлению проекта подготовки кадров по вопросам культурного многообразия, предназначенной для служащих, часто вступающих в контакт с посетителями Управления, а именно канцелярских работников и должностных лиц юридического отдела Управления.
Consistent with the latter's suggestion, the representative of the United States invited mission members who were having a particular problem with a particular vendor to contact the Office of Foreign Missions, whose tax exemption department would contact the vendor in question. По его совету представитель Соединенных Штатов Америки предложил сотрудникам представительств, столкнувшимся с конкретной проблемой в отношении конкретного магазина, обратиться в Управление по делам иностранных представительств, отдел по налоговым льготам которого войдет в контакт с соответствующим магазином.
Job description confirmed/classification reviewed; department prepares vacancy announcement; vacancy announcement is circulated by the Office of Human Resources Management; there are frequent discrepancies between job description and vacancy announcement; no evaluation criteria are agreed. Описание должностных функций подтверждается/ проводится реклассификация; департамент готовит объявление о вакансии; Управление людских ресурсов распространяет объявление о вакансии; часто встречаются расхождения между описанием должностных функций и объявлениями о вакансиях; отсутствуют согласованные критерии оценки.
The reorganization of the health department in 2000 unified the management of foreign-funded health programs and projects under the Bureau of International Health Cooperation. с) В результате реорганизации министерства здравоохранения в 2000 году было унифицировано управление медицинскими программами и проектами, финансируемыми за счет зарубежных источников, в рамках Управления по международному сотрудничеству в области здравоохранения.
(a) A department responsible for producing programmes inherent to the employment policy, the Directorate-General of Employment (DGE), which would replace the current National Employment Policy Directorate (DPNE). а) департамент по разработке программ, касающихся политики в сфере занятости - Главное управление по вопросам занятости (ГУЗ), которое придет на смену нынешнему Управлению по вопросам национальной политики в области занятости (УНПЗ);
Department for Health Surveillance. Главное управление по надзору в сфере здравоохранения.
This is the Chicago Fire Department. Это Пожарное управление Чикаго.
The department checks health centers, emergency kits, medicines, clean water, cups/glasses for individual workers, toilets, bathrooms and medical check up for workers at the Medical Department for Labor of MoSALVY. Управление осуществляет проверку медицинских пунктов, наличие медицинских аптечек, медикаментов, чистой воды, индивидуальных чашек/стаканов для рабочих, туалетов, душевых комнат, а также отвечает за проведение медицинских осмотров рабочих в Медицинском управлении Министерства социальных дел, труда, профессионального обучения и реабилитации молодежи.
In 1993, after collapse of Soviet Union and proclamation of independence of the Republic of Armenia, according to the Government Decision N234 from 16.05.1993, the Standardization, certification and metrology department under the Government of Armenia has been established. С 1971 г. Армянское республиканское управление в составе Государственного комитета по стандартам и метрологии Советского Союза осуществляет в республике государственную политику и работы в области стандартизации и метрологии.
Department responsible: Office of Audit and Investigations Управление по ревизиям и расследованиям