| Department gave me a 359 Longhorn Pete just to make deliveries. | Управление выделило мне 359-ый Лонгхорн Пит лишь для того, чтобы осуществлять поставки. |
| With staff focusing intensively on project delivery, the Department expects to initiate further training seminars during the first quarter of 1995. | Поскольку персонал упорно занимается осуществлением проекта, Управление предполагает начать проведение новых семинаров по подготовке в первой четверти 1995 года. |
| During the following year it will incorporate the Gibraltar Engineering and Maintenance Unit and the Commander of the Port's Department. | В следующем году в его состав войдут дислоцированное в Гибралтаре подразделение инженерно-технического обеспечения и управление командующего портом. |
| The Department faces difficulties due to shortage of welfare officers and social welfare institutions where destitute persons are. | Управление сталкивается с трудностями, которые вызваны дефицитом сотрудников и нехваткой приютов для размещения бедняков. |
| The IMF Statistics Department also prepared a report entitled "The scope of strengthening cooperation in finance statistics between international organizations". | Статистическое управление МВФ подготовило также доклад, озаглавленный "Возможности укрепления сотрудничества между международными организациями в области финансовой статистики". |
| In 1991, we transformed our Customs and Excise Department into a police force. | В 1991 году мы преобразовали наше таможенное и акцизное управление в полицейские силы. |
| The Dutch Civil Aviation Department is actively involved in the drafting of a new EU Noise Policy Directive. | Управление гражданской авиации Нидерландов принимает активное участие в разработке новой директивы ЕС по стратегии борьбы с шумом. |
| Following the consent order, the Department initiated a number of measures to improve conditions in the areas mentioned. | После вступления этого приказа в силу Управление приняло ряд мер по устранению выявленных недостатков. |
| A Department for Family and Gender Problems was established within the Social Welfare Ministry in 1995. | В 1995 году в министерстве социальной защиты было создано управление по вопросам семьи и проблемам пола. |
| In its reply, the Government stated that the Department for Investigations of the Police in the Ministry of Justice had investigated the complaints. | В своем ответе правительство заявило, что Следственное управление полиции при министерстве юстиции провело расследование по факту жалоб. |
| The World Bank, through its Department for Asia and Latin America, is implementing projects involving indigenous peoples. | Всемирный банк через Управление по делам Азии и Латинской Америки осуществляет проекты, которые, в частности, охватывают коренные народы. |
| The Bahamas Customs Department is a member of the World Customs Organization and the Caribbean Customs Law Enforcement Council. | Таможенное управление Багамских Островов является членом Всемирной таможенной организации и Совета по применению таможенных правил в Карибском бассейне. |
| The Department, in line with the recommendation of the WCO for mutual administrative assistance, also exchanges pertinent information with other customs administrations. | По рекомендации Всемирной таможенной организации об оказании взаимной административной помощи Управление обменивается также соответствующей информацией с другими таможенными службами. |
| Welcome to the Quahog Fire Department, folks. | Ребята, добро пожаловать в Управление пожарной охраны Куахога. |
| The Sheriff's Department's in bed with the energy company. | Управление шерифа живет рука об руку с энергетической компанией. |
| He was applying to the Chicago Fire Department. | Он подал заявление в Управление Пожарной охраны Чикаго. |
| The Justice Department is said to be launching an investigation of the standards and practices of the LAPD. | Управление юстиций собирается начать расследование в связи со стандартами и методами работы полиции Лос-Анджелеса. |
| In cooperation with LAS, the Department executed projects in the fields of health, administration and economic research. | В сотрудничестве с ЛАГ Департамент исполнял проекты в таких областях, как здравоохранение, управление и экономические исследования. |
| The focal point for the trade point has been moved to the Department's Export Promotion Directorate. | Координационный пункт для центров по вопросам торговли был переведен в управление этого министерства по содействию развитию экспорта. |
| The Office urges the Department to help translate this emerging political will of Member States into a financial commitment. | Управление настоятельно призывает Департамент оказать помощь в переводе этой новой политической воли государств-членов на язык финансовых обязательств. |
| The Department has been enhancing the trilingual capacity in public offices by providing language courses throughout the country. | Управление расширило возможности трехъязычного обслуживания в государственных учреждениях путем организации занятий на языковых курсах по всей стране. |
| The Department is in the process of establishing a language laboratory to facilitate its training activities and provide refresher and follow-up courses. | В настоящее время Управление создает языковую лабораторию для совершенствования методов преподавания языков, обновления и создания углубленных учебных программ. |
| In 1998, the Department commenced a two-year special course to train General Certificate of Education Advanced Level qualified persons as translators. | В 1998 году Управление объявило набор на двухгодичный специальный курс по подготовке лиц, имеющих аттестат о высшей ступени образования, в качестве переводчиков. |
| Source: Data for 2001 from the Ministry of Internal Affairs, Department for the Enforcement of Criminal Penalties. | Источник: Управление по исполнению уголовных наказаний МВД, данные за 2001 год. |
| 1979 Economist, Hydropower Stations Construction Trust, Bucharest, Department for Export-Import. | 1979 год экономист, Экспортно-импортное управление, Гидроэнергетический строительный трест, Бухарест. |