Department gave me a 359 Longhorn Pete just to make deliveries. |
Управление выделило мне 359-ый Лонгхорн Пит лишь для того, чтобы осуществлять поставки. |
With staff focusing intensively on project delivery, the Department expects to initiate further training seminars during the first quarter of 1995. |
Поскольку персонал упорно занимается осуществлением проекта, Управление предполагает начать проведение новых семинаров по подготовке в первой четверти 1995 года. |
During the following year it will incorporate the Gibraltar Engineering and Maintenance Unit and the Commander of the Port's Department. |
В следующем году в его состав войдут дислоцированное в Гибралтаре подразделение инженерно-технического обеспечения и управление командующего портом. |
The Department faces difficulties due to shortage of welfare officers and social welfare institutions where destitute persons are. |
Управление сталкивается с трудностями, которые вызваны дефицитом сотрудников и нехваткой приютов для размещения бедняков. |
The IMF Statistics Department also prepared a report entitled "The scope of strengthening cooperation in finance statistics between international organizations". |
Статистическое управление МВФ подготовило также доклад, озаглавленный "Возможности укрепления сотрудничества между международными организациями в области финансовой статистики". |
In 1991, we transformed our Customs and Excise Department into a police force. |
В 1991 году мы преобразовали наше таможенное и акцизное управление в полицейские силы. |
The Dutch Civil Aviation Department is actively involved in the drafting of a new EU Noise Policy Directive. |
Управление гражданской авиации Нидерландов принимает активное участие в разработке новой директивы ЕС по стратегии борьбы с шумом. |
Following the consent order, the Department initiated a number of measures to improve conditions in the areas mentioned. |
После вступления этого приказа в силу Управление приняло ряд мер по устранению выявленных недостатков. |
A Department for Family and Gender Problems was established within the Social Welfare Ministry in 1995. |
В 1995 году в министерстве социальной защиты было создано управление по вопросам семьи и проблемам пола. |
In its reply, the Government stated that the Department for Investigations of the Police in the Ministry of Justice had investigated the complaints. |
В своем ответе правительство заявило, что Следственное управление полиции при министерстве юстиции провело расследование по факту жалоб. |
The World Bank, through its Department for Asia and Latin America, is implementing projects involving indigenous peoples. |
Всемирный банк через Управление по делам Азии и Латинской Америки осуществляет проекты, которые, в частности, охватывают коренные народы. |
The Bahamas Customs Department is a member of the World Customs Organization and the Caribbean Customs Law Enforcement Council. |
Таможенное управление Багамских Островов является членом Всемирной таможенной организации и Совета по применению таможенных правил в Карибском бассейне. |
The Department, in line with the recommendation of the WCO for mutual administrative assistance, also exchanges pertinent information with other customs administrations. |
По рекомендации Всемирной таможенной организации об оказании взаимной административной помощи Управление обменивается также соответствующей информацией с другими таможенными службами. |
Welcome to the Quahog Fire Department, folks. |
Ребята, добро пожаловать в Управление пожарной охраны Куахога. |
The Sheriff's Department's in bed with the energy company. |
Управление шерифа живет рука об руку с энергетической компанией. |
He was applying to the Chicago Fire Department. |
Он подал заявление в Управление Пожарной охраны Чикаго. |
The Justice Department is said to be launching an investigation of the standards and practices of the LAPD. |
Управление юстиций собирается начать расследование в связи со стандартами и методами работы полиции Лос-Анджелеса. |
In cooperation with LAS, the Department executed projects in the fields of health, administration and economic research. |
В сотрудничестве с ЛАГ Департамент исполнял проекты в таких областях, как здравоохранение, управление и экономические исследования. |
The focal point for the trade point has been moved to the Department's Export Promotion Directorate. |
Координационный пункт для центров по вопросам торговли был переведен в управление этого министерства по содействию развитию экспорта. |
The Office urges the Department to help translate this emerging political will of Member States into a financial commitment. |
Управление настоятельно призывает Департамент оказать помощь в переводе этой новой политической воли государств-членов на язык финансовых обязательств. |
The Department has been enhancing the trilingual capacity in public offices by providing language courses throughout the country. |
Управление расширило возможности трехъязычного обслуживания в государственных учреждениях путем организации занятий на языковых курсах по всей стране. |
The Department is in the process of establishing a language laboratory to facilitate its training activities and provide refresher and follow-up courses. |
В настоящее время Управление создает языковую лабораторию для совершенствования методов преподавания языков, обновления и создания углубленных учебных программ. |
In 1998, the Department commenced a two-year special course to train General Certificate of Education Advanced Level qualified persons as translators. |
В 1998 году Управление объявило набор на двухгодичный специальный курс по подготовке лиц, имеющих аттестат о высшей ступени образования, в качестве переводчиков. |
Source: Data for 2001 from the Ministry of Internal Affairs, Department for the Enforcement of Criminal Penalties. |
Источник: Управление по исполнению уголовных наказаний МВД, данные за 2001 год. |
1979 Economist, Hydropower Stations Construction Trust, Bucharest, Department for Export-Import. |
1979 год экономист, Экспортно-импортное управление, Гидроэнергетический строительный трест, Бухарест. |