Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Department - Управление"

Примеры: Department - Управление
And that is why they send our lawyers from department to department, from office to office. И именно поэтому они отсылают наших юристов то в один департамент, то в другой, то в одно управление, то в другое.
A technical support department had also been created in the Preventive Security Department. Помимо этого, в Департаменте предупредительных мер безопасности создано управление технической поддержки.
In 2000 a special department was created in the Moscow City Economic Crime Department consisting of 31 officers. В 2000 году в Московском департаменте по борьбе с экономическими преступлениями было создано специальное управление в составе 31 сотрудника.
The labour inspectorate at the Ministry of Labour was turned into a separate department. The department plays a vital role in dealing with discrimination against migrant workers. Управление трудовой инспекции при Министерстве труда было преобразовано в отдельный департамент, который играет основополагающую роль в искоренении дискриминации в отношении трудящихся-мигрантов.
The National and Ethnic Minorities Office coordinates the implementation of government measures concerning minorities and has a department for Roma affairs. Управление по делам меньшинств координирует осуществление органами государственной власти мер, затрагивающих меньшинства.
The Government has created a department and has budgeted for this exercise. Правительство создало соответствующее управление и профинансировало его с целью осуществления этих функций.
The Prosecution Service has a human rights department which provides nationwide support to prosecutors. В составе прокуратуры имеется Управление по правам человека, по линии которого прокурорским работникам в общенациональном масштабе оказывается техническая помощь и поддержка.
The survey department keeps track of updates of designations through meetings, forums and international, regional and national conferences. Картографическое управление отслеживает все вновь появляющиеся названия в ходе встреч, форумов и на международных, региональных и национальных конференциях.
In the case of imported timber, the customs department regularly called upon forestry officials to identify timber suspected to be protected species. При ввозе лесоматериалов таможенное управление регулярно обращается к специалистам по лесному хозяйству за помощью в выявлении древесины, относящейся к охраняемым видам.
The education department offers courses and information to immigrants on Icelandic society. Управление образования предлагает иммигрантам курсы и информацию об исландском обществе.
To this end, a department for literacy and the promotion of national languages has been set up within the Ministry of Education. С этой целью при министерстве национального образования создано управление по борьбе с неграмотностью и развитию национальных языков.
A human rights department was recently established at the Ministry of the Interior to follow up on general human rights issues and related complaints. Недавно в Министерстве иностранных дел создано управление по правам человека, которое будет заниматься общими правозащитными вопросами и рассмотрением жалоб.
The complaints processed with and investigated, in accordance with the established procedure, by the police prosecution department or by the police court. Рассмотрением и расследованием этих жалоб в соответствии с установленным порядком занимались Управление полицейских расследований и полицейский суд.
The criminal investigation department cannot hold an accused person in custody for questioning for longer than 24 hours. Управление уголовных расследований не может задерживать обвиняемого для допроса более 24 часов.
The central department was responsible for the most sensitive cases, or those that affected several regions. Центральное управление отвечает за самые сложные дела или за дела, затрагивающие общие для нескольких регионов интересы.
On extrajudicial killings, the delegation highlighted that the citizen rights department was established within the Ministry of Justice. Касаясь внесудебных казней, делегация подчеркнула, что в структуре Министерства юстиции создано Управление по правам граждан.
Bunch of white guys sued the Boston fire department in 2001. В 2001 году кучка белых подала иск на Бостонское пожарное управление.
They sent to me one dame, she came to your department once. Тут ко мне одну даму присылали, она к тебе в управление приходила.
Officer Lee Sun-Ae was transfered as a punishment to the traffic department. Офицер Ли Сун Э в качестве наказания была переведена в дорожное управление.
Pending approval, the Command will be the first Ministry of Defence department to enter the transition process. После получения одобрения Управление станет первым структурным подразделением министерства обороны, вовлеченным в переходный процесс.
The Office recommended the creation of a departmental task force and the development of a coordination methodology by the lead department. Управление служб внутреннего надзора рекомендовало создать междепартаментскую целевую группу и поручить ведущему департаменту разработать методологию координации деятельности.
Responsible for the supervision of the staff and management of the resources of the department. Ответственный за управление кадрами и ресурсами факультета.
The Office intends to meet with each department and office at Headquarters on a regular basis. Управление намерено на регулярной основе проводить встречи с представителями каждого департамента и управления в Центральных учреждениях.
Two years ago my office closed its department dealing with refugee return and handed responsibility over to the domestic authorities. Два года тому назад мое Управление закрыло свой департамент по вопросам возвращения беженцев и передало эти функции национальным властям.
Justice department, congressional budget office, C.I.A. Министерство Юстиции, Бюджетное управление Конгресса, ЦРУ.