| Source: Ministry of Foreign Affairs and Emigrants, Directorate of Administrative and Financial Affairs, Administration Department. | Источник: Министерство иностранных дел и по делам эмигрантов, Управление по административным и финансовым вопросам, Административный отдел. |
| The Refugee Office of the Immigration Department also agreed to issue the Prakas to refugees who were recognized as such under UNHCR's mandate. | Управление по делам беженцев Департамента по вопросам иммиграции также приняло решение выдавать этот документ беженцам, признанным таковыми согласно мандату УВКПЧ. |
| Hello, you have reached the Indiana State Parks Department. | Здравствуйте. Вы позвонили в Управление Парков штата Индиана. |
| D.O.T., Bureau of Food Safety, Sanitation, Health Department. | Министерство транспорта, Управление безопасности продовольствия, санитарный надзор, Департамент здравоохранения. |
| The Department will continue to represent the Organization, through the Office of Human Resources Management, in appeals and disciplinary cases. | Департамент будет и впредь - через свое Управление людских ресурсов - представлять Организацию при рассмотрении апелляций и разбирательстве дисциплинарных дел. |
| Ministry of Interior of Serbia, Crime Investigation Department (1988-2000). | Министерство внутренних дел Республики Сербия, Следственное управление (19988 - 2000 годы). |
| Inspections and audits must be performed with the periodicity fixed by the Department for each case based on the type of practice. | Инспекции и проверки должны проводиться с такой частотностью, которую Управление определяет в каждом случае в зависимости от характера деятельности. |
| Furthermore, the Royal Irrigation Department has organized the annual award for cooperative leaders with the most effective water resource management skills. | Кроме того, Королевское управление по ирригации установило ежегодную премию для руководителей кооперативов, отличающимся навыками наиболее эффективного управления водными ресурсами. |
| In 1987, the Department was made a State Secretariat for Social Affairs and the Status of Women. | В 1987 году Управление было преобразовано в Государственный секретариат по социальным вопросам и положению женщин. |
| With effect from 5 July 2004, the Customs Department introduced the CARICOM Common External Tariff and changes to other taxes on imports. | Начиная с 5 июля 2004 года Таможенное управление ввело общие внешние тарифы КАРИКОМ и изменило налоги на импорт. |
| The Department also provides oceanographic and other environmental data, including vegetation monitoring services. | Управление также предоставляет океанографические и другие данные об окружающей среде, включает данные мониторинга растительности. |
| Along with the feedback the Department provided suggestions and ideas for the future work. | Наряду с полученными соображениями Управление направляло предложения и идеи в отношении будущей работы. |
| The Department has identified and is now controlling the financial condition of the latter. | Управление установило их личность и в настоящее время осуществляет контроль за их финансовым положением. |
| In 1979, construction was started airfield and by military builders (the 130th Engineering Department). | В 1979 году было начато строительство аэродрома силами военных строителей (130-е управление инженерных работ). |
| The Unit is located within the Strategic Policy Unit of the Department and the Director of Strategic Policy chairs its Management Committee. | Отдел входит в Управление стратегической политики Министерства, и руководитель Управления является председателем Комитета управления Отделом. |
| The Office works closely with the Customs and Excise Department, which is responsible for the effective control of goods leaving the country. | Управление тесно сотрудничает с управлением таможни и акцизов, отвечающим за осуществление эффективного контроля за товарами, вывозимыми с территории. |
| Analyses of those efforts show that the Department's emphasis on results-based management is yielding positive results. | Анализ этой работы показывает, что упор Департамента на ориентированное на результаты управление приносит позитивные результаты. |
| OIOS found that the Department's ability regarding the first two elements was satisfactory and improving. | УСВН установило, что способность Департамента осуществлять управление в отношении двух первых элементов можно оценить как удовлетворительную и повышающуюся. |
| These figures were provided by the Planning, Documentation, Research and International Reports Service of the General Prison Department. | Источником этих данных является управление планирования, документации, исследований и подготовки международных докладов Главного управления пенитенциарных служб. |
| In their review, the consultants discerned that the Department manages several hundred functions, tasks and discrete processes. | При проведении обзора консультанты выявили, что Департамент осуществляет управление в отношении нескольких сотен функций, задач и отдельных процессов. |
| The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has grown considerably since its original inception as the Department for Humanitarian Affairs in 1992. | Управление по координации гуманитарной деятельности значительно расширилось после его создания в качестве Департамента по гуманитарным вопросам в 1992 году. |
| The Treasury Department is responsible for managing the Group's liquidity, capital markets and overall funding requirements. | Казначейский отдел отвечает за управление оборотными средствами Группы, следит за требованиями рынков капитала и потребностями общего финансирования. |
| Finance and Administration Department (finance and accounting, human resources, training, & information systems management). | Финансово-административный департамент (финансовый и бухгалтерский учёт, кадры, обучение, управление информационными системами). |
| Loan Production Office: This office established in 1861, was responsible for auditing the accounts of the War Department. | Канцелярия второго Ревизора Это управление, созданное в 1861 году, отвечало за ревизию счетов военного Департамента. |
| In 1949 the state transferred authority for the site to the Texas Parks and Wildlife Department. | В 1949 году штат передал управление территорией департаменту парков и дикой природы Техаса. |