Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Department - Управление"

Примеры: Department - Управление
The Department for Field Support and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will commence drafting an implementation guidance note that can be used in the field to implement the Strategy. Департамент полевой поддержки и Управление по координации гуманитарных вопросов приступят к разработке проекта методических указаний по осуществлению, которые могут использоваться на местах для реализации Стратегии.
The Division of Conference Management, in consultation with the Department for General Assembly and Conference Management, should develop a strategy that will include the optimal permanent staffing levels required to provide acceptable standards of service. Управление конференционного менеджмента в консультации с Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению должно разработать стратегию, которая будет предусматривать оптимальные уровни постоянного штатного расписания, требующиеся для обеспечения приемлемых стандартов обслуживания.
The State party informs the Committee that the mechanisms to prevent human rights violations were improved by the strengthening of State institutions such as the Internal Subjects Department and the Police Directorate. Государство-участник информирует Комитет о том, что механизмы по предупреждению нарушений прав человека были усилены благодаря совершенствованию таких государственных институтов, как Департамент по делам внутренних субъектов и Управление полиции.
The Committee was further informed that the Department and the Office are closely monitoring implementation and capturing lessons learned, in order to provide additional guidance for field missions. Комитет затем был проинформирован о том, что указанный департамент и Управление тщательно отслеживают процесс осуществления этой инициативы и учитывают накопленный опыт, чтобы разработать дополнительные руководящие указания для полевых миссий.
Statistics: Reports of torture filed with the Preventive Police Force Department - Office of the Minister of Security Статистические данные: Заявления о применении пыток, поступившие в Главное управление следственной полиции Министерства безопасности
The Department employs 230 officials, most of whom are New Caledonians, and has already proven to be a relevant body. Управление состоит из 230 работников, из которых большинство имеют статус граждан Новой Каледонии, и уже доказало целесообразность своего создания.
International Financial Relations and Public Debt Management Department Управление международных финансовых отношений и управления государственным долгом
(Personnel and Training Department, Tuvalu - Official Records) Управление кадров и повышения квалификации, официальная документация Тувалу.
The DNA analysis results were delivered to the Civil Registry Department in order that data about concerned persons are entered in the Birth Register. Результаты этих анализов были переданы в Управление записи актов гражданского состояния, с тем чтобы сведения о соответствующих лицах были внесены в книги учета рождений.
Courses on human rights have been organized for public prosecutors by the Oaxaca Department for Preliminary Inquiries and Indictments through the Vocational Training and Development Institute. Со своей стороны Управление предварительного следствия и заключения под стражу организовало учебные курсы по вопросам правам человека для сотрудников прокуратуры на базе Института подготовки кадров и повышения квалификации.
The Minister of the Interior and Justice has created an Older Persons Department which will begin to run training courses this year. При Министерстве внутренних дел образовано Управление по делам лиц преклонного возраста, которое начнет выполнять свои функции уже в текущем году.
Furthermore, the Department has additional administrative functions along with those related to human rights, which prevents it from concentrating its efforts on this area. Кроме того, наряду с функциями, касающимися прав человека, на Управление возложены дополнительные административные функции, что мешает ему сосредоточивать свои усилия на области прав человека.
The current Government's approach also included a temporary relocation policy, under which the Department for Migration could provide persons with six-month permits to enable them to take the necessary steps to avoid deportation. Кроме того, подход нынешнего правительства к этой проблеме предусматривает политику временного переселения, в соответствии с которой Управление миграции может выдавать временные виды на жительство на шестимесячный срок, с тем чтобы дать соответствующим лицам возможность предпринять необходимые шаги и избежать, таким образом, депортации.
Directorate of Public Security (Family Protection Department) Управление общественной безопасности (департамент защиты семьи)
Mines and Geological Department, Ministry of Environment and Natural Resources, Kenya brochure, December 2005 Управление горных разработок и геологии, Министерство окружающей среды и природных ресурсов, брошюра о Кении, декабрь 2005 года
(c) Strengthen the role of the Civil Defence Department to improve coordination of emergency plans; с) укрепить Управление гражданской защиты (УГЗ), отвечающее за обеспечение более эффективной координации планов по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций;
Armed Forces Armaments Department (DARFA) SENIAT Управление вопросам вооружений Вооруженных сил (ДАРФА)
However, the Department acknowledged that there was room for improvement in the management of spare parts inventory and that some missions had excessive stocks. Однако ДОПМ признал, что управление инвентарными объемами запасных частей можно улучшить и что в некоторых миссиях их запасы чрезмерные.
The Office of the Director-General of the Penitentiary System reports that its Inspections and Medical Services Department investigates alleged abuses in detention centres. Главное управление пенитенциарной системы сообщило, что департамент инспекций и медицинских служб расследует жалобы о злоупотреблениях, совершаемых в центрах содержания под стражей.
The Monegasque Public Security Department verifies the number, status and identity of the passengers, whether they are from liners or from yachts. Управление внутренних дел Монако проверяет численность и статус и удостоверяет личность лиц, находящихся на борту пассажирских судов или яхт.
Planning, Scheduling and Budgeting Department. Главное управление по планированию, программам и бюджету
In February 2002, the UNHCR Department for International Protection informed the entire Office about the Durban Declaration and Programme of Action and its relevance for UNHCR. В феврале 2002 года Отдел международной защиты УВКБ проинформировал Управление о Дурбанской декларации и Программе действий и ее актуальном значении для УВКБ.
As the Department's designated information manager, the Director of Management will coordinate all information management functions, including identifying technological solutions to specific requirements. В качестве назначенного в рамках Департамента лица, ответственного за управление информацией, директор по вопросам управления будет координировать все связанные с управлением информацией функции, включая определение технических решений для выполнения конкретных требований.
The Office for Human Resources Management will continue to monitor and support the Department's implementation of this aspect of programme management. Управление людских ресурсов будет продолжать следить за выполнением Департаментом своих управленческих функций по данному компоненту программы и будет оказывать ему необходимую поддержку.
The Field Operations Division within the Department provides administrative and logistics support to the peace-keeping operations and other missions, and is responsible for their day-to-day management. Отдел полевых операций в рамках этого Департамента оказывает административную и материально-техническую поддержку операциям по поддержанию мира и другим миссиям и несет ответственность за их повседневное управление.