Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Department - Управление"

Примеры: Department - Управление
This Department is involved in all activities for the promotion and protection of human rights, including follow-up to recommendations made in the concluding observations of all the human rights treaty bodies, and issues relating to terrorism and respect for human rights. Это управление участвует во всех мероприятиях, направленных на поощрение и защиту прав человека, включая осуществление рекомендаций, подготовленных на основании заключительных замечаний всех договорных органов по правам человека, включая вопросы, касающиеся терроризма и уважения прав человека.
In 2004, the aforementioned Department published books titled "National Minorities in Armenia: Obligations, Opportunities", and "Freedom of Conscience, Religion and Belief: Rights, Opportunities, Obligations". В 2004 году вышеупомянутое Управление издало книги под названием "Национальные меньшинства в Армении: обязанности, возможности" и "Свобода совести, религии и убеждений: права, возможности, обязанности".
New draft legislation, especially concerning counter-terrorism measures, and the role in that connection of the National Security Authority and the Counter-Terrorism Department at the Ministry of the Interior had been criticized. Были подвергнуты критике новый проект законодательства, в частности касающийся мер по борьбе с терроризмом и в этой связи роли Службы национальной безопасности, и Управление по борьбе с терроризмом при министерстве внутренних дел.
In Western Australia, the Department for Communities is sponsoring 10 women, who already have existing knowledge and experience on community sector boards, to undertake the Company Directors Course through the Australian Institute of Company Directors. 5.22 В штате Западная Австралия Управление по делам общин оказывает спонсорскую помощь 10 женщинам, обладающим знаниями и опытом работы в советах на уровне общин, которые проходят "Курс директоров компаний" в Австралийском университете директоров компаний.
Your department made quite the scene today. Твое управление устроило сегодня представление.
Because of you my department is discredited. Вы дискредитировали все наше управление.
This department is called Learning Support. Управление этим процессом называется обучением.
Fire department, call out! Пожарное управление, есть кто живой?
I will bring suit against your department. Я засужу ваше управление.
If it were to get sent to the department. Если управление это получит.
Tax department sending bailiffs. Налоговое управление высылает приставов.
Its membership comprises UNMAS, UNDP, UNICEF, the World Health Organization, the Department for Disarmament Affairs, UNOPS, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNHCR, WFP, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the World Bank. В состав этой Группы входят ЮНМАС, ПРООН, ЮНИСЕФ, Всемирная организация здравоохранения, Департамент по вопросам разоружения, ЮНОПС, Управление по координации гуманитарной деятельности, УВКБ, МПП, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций и Всемирный банк.
Head, Division for Legal Support, Directorate for Legal Support, Department for Legal Support and International Cooperation, Agency of the Republic of Kazakhstan for Combating Economic and Corruption-Related Crime Начальник отдела правового обеспечения, Управление правового обеспечения, Департамент правового обеспечения и международного сотрудничества, Агентство Республики Казахстан по борьбе с экономической и коррупционной преступностью
Significant institutional mechanisms for the protection of women's rights are the Committee for Gender Equality of the Parliament of Montenegro established in 2001 and the Gender Equality Department in the Ministry for Human and Minority Rights (formerly the Gender Equality Office). Важными институциональными механизмами защиты прав женщин являются созданный в 2001 году Комитет по вопросам гендерного равенства парламента Черногории и Департамент по вопросам гендерного равенства министерства по защите прав человека и национальных меньшинств (прежнее Управление по вопросам гендерного равенства).
Her Department would pay close attention to all the resolutions that would shortly be adopted by the General Assembly and would continue to strive to direct, manage and support peacekeeping operations in accordance with the guidance of the Fifth Committee and the General Assembly. Ее департамент будет внимательно следить за всеми резолюциями, которые будут приняты Генеральной Ассамблеей в ближайшее время, и будет стараться обеспечить эффективное руководство, управление и поддержку в осуществлении операций по поддержанию мира в соответствии с указаниями Пятого комитета и Генеральной Ассамблеи.
With regard to linkages to section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, the Committee was informed that the Department for General Assembly Affairs and Conference Management provided only methodological and policy support to the conference services in the regional commissions. Что касается связи с разделом 2 «Дела Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета и конференционное управление», то Комитет был информирован о том, что Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению предоставляет конференционным службам в региональных комиссиях только методологическую и программную поддержку.
Four United Nations entities have been assigned the role of facilitators of the four clusters: the Department for Political Affairs, the United Nations Development Programme (UNDP), the Economic Commission for Africa and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. Функции содействующих сторон по четырем блокам вопросов были возложены на четыре подразделения Организации Объединенных Наций: Департамент по политическим вопросам, Программу развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Экономическую комиссию для Африки и Управление по координации гуманитарной деятельности.
Headquarters and the United Nations Office at Geneva are the largest duty stations providing conference-management services, with 55.6 per cent of the Department's budget appropriated to Headquarters and 32.9 per cent to conference management in Geneva. Центральные учреждения Организации Объединенных Наций и Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве являются крупнейшими местами службы, в которых предоставляются услуги по конференционному управлению: на ассигнования на Центральные учреждения приходится 55,6 процента бюджета Департамента, а на конференционное управление в Женеве - 32,9 процента этого бюджета.
Sheriff's department doesn't mess around. Управление шерифа не шутит.
Take him to the sheriff's department? Отвезти его в управление шерифа?
Article 17, since the Dutch Tax Department issued a warrant for the payment of 1990 taxes; although this warrant was later withdrawn and the tax assessment annulled, the authors claim that the damage to their reputation had already been done; статьи 17, поскольку Налоговое управление Нидерландов выдало предписание об уплате налогов за 1990 год; хотя впоследствии предписание было отменено и сумма налога аннулирована, авторы утверждают, что ущерб их репутации уже был нанесен;
(b) The Office of the Minister of the Interior and Justice is responsible for affairs relating to population and migration, including the immigration regime through the Migration and Aliens Department; Ь) Государственное министерство внутренних дел и юстиции отвечает за вопросы, касающиеся народонаселения и миграции, включая регламентирование - через Главное управление по делам миграции и иностранных граждан - режима применительно к иностранцам;
This Department exists to show that just as there are different ways to put things in words, there are different ways to put things in numbers! Наше управление существует для того, чтобы доказывать, что как и мысль можно по-разному выразить словами, так и ситуацию можно по-разному отразить в цифрах!
In accordance with the Anti-Money Laundering Law and the Law on Criminal Procedure, the Anti-Money Laundering Department (AMLD) in co-operation with the Ministry of Foreign Affairs, the State Attorney and the courts has established the following procedure for freezing terrorist funds: Согласно Закону о борьбе с отмыванием денег и Закону об уголовном судопроизводстве, Управление по борьбе с отмыванием денег в сотрудничестве с министерством иностранных дел, государственным прокурором и судами установило следующую процедуру замораживания средств, связанных с терроризмом.
An investigative department has been established within the Ministry of Justice to prosecute criminal violations of the law. Для расследования преступлений против правосудия в министерстве юстиции учреждено Следственное управление.