Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Department - Управление"

Примеры: Department - Управление
In Belarus supervision of maintained pipelines of oil and gas carries out Department on supervision of safe conducting works in the industry of the Ministry of Emergency Measures of Belarus (Gospromnadzor). В Беларуси надзор за эксплуатацией нефте- и газопроводов осуществляет Управление надзора за безопасным проведением работ в промышленности Министерства по чрезвычайным ситуациям Беларуси (Госпромнадзор).
(a) The Office of the Attorney-General, in particular its Department for the Protection of Civil Rights. а) Прокуратуру Республики, и в частности Управление по защите прав граждан.
Since 2005, the Ministry of Justice has included a Department for the Protection of Human Rights which is responsible, inter alia, for reviewing applications and complaints about human rights violations. С 2005 года в структуре Министерства юстиции действует Управление по защите прав человека, одной функций которого является рассмотрение обращений и жалоб на нарушения прав человека.
In January, 2008 the Ministry established the Human Rights Monitoring Department, the main task of which is to organize a system for monitoring compliance of law enforcement to international human rights standards. В январе 2008 года в министерстве создано Управление мониторинга соблюдения прав человека, основная задача которого заключается в организации системы контроля за соблюдением международных правозащитных стандартов в ходе правоохранительной деятельности.
To enable a truer picture of actual trade in ozone-depleting substances, the Customs Department was now required to report to the Ministry of Environment and Natural Resources on amounts actually imported and exported rather than merely on amounts authorized under issued licenses. Для того чтобы составить более достоверное представление о фактическом состоянии торговли озоноразрушающими веществами, в настоящее время таможенное управление обязано сообщать министерству окружающей среды и природных ресурсов о фактически импортированных и экспортированных количествах, а не только о количествах, санкционированных согласно выданным лицензиям.
The Centre organized several consultations with a variety of actors, including the Human Rights Department at the Ministry of the Interior of Qatar on combating impunity and strengthening accountability and the rule of law. Центр организовал проведение целого ряда консультаций с различными заинтересованными сторонами, включая Управление по вопросам прав человека в Министерстве внутренних дел Катара, по вопросам борьбы с безнаказанностью и укрепления принципов подотчетности и верховенства права.
These agencies are: (a) the Office of the Ombudsman (Provedor de Justica), (b) the Attorney-General's Department and (c) the Office for Documentation and Comparative Law. К числу таких ведомств относятся: а) бюро омбудсмена (блюстителя справедливости), Ь) Генеральная прокуратура и с) Управление документации и сравнительного права.
The day-to-day administrative work of the Office of the President is supported by the Department for General Assembly and Conference Management, which provides meeting planning, conference management and servicing, as well as translation and interpretation functions. В текущей административной работе поддержку Канцелярии Председателя оказывает Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционного управления, который обеспечивает планирование заседаний, конференционное управление и обслуживание, а также письменный и устный перевод.
In Cantabria, Spain, the Government Department launched the Office of Hydrologic Participation Cantabria (OPHIC), which started water planning "on the streets" with the aim of drafting new water plans. В Кантабрии, Испания, провинциальное правительство создало Гидрологическое управление Кантабрии (ГУК), которое приступило к планированию водопользования "на улицах" с целью подготовки новых планов использования водных ресурсов.
Mr. Andreas Dlamini, Deputy Auditor General Office of the Auditor General, Treasury Department, Swaziland Г-н Андреас Дламини, заместитель генерального ревизора, управление генерального ревизора, министерство финансов Свазиленда
The work is led by the Office for National Statistics of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and funded by the United Kingdom's Department for International Development. Эту работу возглавляет Управление национальной статистики Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, а финансирует ее Министерство по вопросам международного развития Соединенного Королевства.
The Office, as the coordinator for author departments, would inform the Department in a timely manner of any changes in the submission schedule or significant increases in the length of the reports and of the addition of newly mandated reports. В качестве координатора для департаментов, подготавливающих доклады, Управление будет своевременно информировать Департамент о любом изменении графика представления или значительном увеличении объема докладов и о добавлении докладов, на представление которых получен новый мандат.
The Department's Geneva Sales Office, in collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, published a richly illustrated book for children and adolescents that comprises all 30 articles of the Universal Declaration of Human Rights. Совместно с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека женевское Управление Департамента по продажам опубликовало богато иллюстрированную книгу для детей и подростков с текстом всех 30 статей Всеобщей декларации прав человека.
In 2010, the Office contributed to reports submitted to the Department for General Assembly and Conference Management by other offices, but submitted no reports directly to the General Assembly. В 2010 году Управление внесло вклад в подготовку докладов, представленных Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению другими подразделениями, но не представило никаких докладов непосредственно Генеральной Ассамблее.
However, limited progress has been made in developing a comprehensive risk management framework to monitor and manage risks, owing to staff vacancies in the Programme Implementation Coordination Team and the lack of involvement of the Department's risk management officer. Однако в деле разработки всеобъемлющей системы управления рисками, призванной отслеживать риски и управлять ими, был достигнут лишь ограниченный прогресс ввиду наличия вакансий в Группе по координации программы осуществления и недостаточного участия в этом процессе сотрудника Департамента, ответственного за управление рисками.
Although the Office and the Department had different opinions on the design of the network architecture in the infrastructure hosting environment, the presentation of this issue to the Umoja Steering Committee did not adequately describe the pros and cons of the alternatives. Хотя Управление и Департамент придерживаются различных точек зрения по вопросу о модели сетевой архитектуры в рамках сложившихся об этой инфраструктуре представлений, в ходе рассмотрения этого вопроса в Руководящем комитете по системе «Умоджа» не рассматривались преимущества и недостатки альтернативных вариантов.
The National Office against Racial Discrimination, established within the Department for Equal Opportunities of the Presidency of the Council of Ministers and operating as a national equality body, takes concrete steps to ensure that protection against discrimination is effectively and properly enforced. Национальное управление по борьбе с расовой дискриминацией, учрежденное в рамках Департамента по вопросам равных возможностей при Председателе Совета министров и действующее в качестве национального органа по обеспечению равноправия, принимает конкретные меры для обеспечения эффективной и надлежащей защиты от дискриминации.
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations would still be accountable with regard to directing, managing and providing political and policy guidance and strategic direction to all operations under the Department's responsibility. Заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира сохранит за собой ответственность за руководство, управление и предоставление политического, директивного и стратегического руководства в отношении всех операций, за которые отвечает Департамент.
Its implementation by the Migration Department is therefore subject, particularly since 2007, to the following criteria: С 2007 года Главное управление по делам миграции применяет процедуры репатриации, уделяя особое внимание соблюдению следующих нормативных требований:
Ministry of the Civil Service, Labour and Administrative Reform (Administrative Reform Department) Office of Urban Public Works Министерство государственной службы, труда и административных реформ (Управление административных реформ)
The Department for Ethnic Minorities and Religious Affairs, established in 2004, helped to draw up the Government Action Plan and formulated recommendations on its implementation and on changes to be made. Управление по вопросам национальных меньшинств и религии было создано в 2004 году; оно участвует в разработке плана действий правительства, составляет рекомендации по осуществлению этого плана и внесению в него изменений.
The security services comprise the Malawi Police Service (MPS); the Malawi Defence Force (MDF); the Immigration Department; and the Prison Service. Силы безопасности включают полицейскую службу Малави (ПСМ); силы обороны Малави (СОМ); Управление по вопросам иммиграции; и тюремную службу.
All users must inform the Department, in writing and in advance, of any transport or transfer of their radioactive waste outside their authorized storage facility, except where such waste is covered by a contract or agreement as provided in the preceding article . Любой пользователь должен в письменной форме и заблаговременно уведомить Управление о любой транспортировке или перемещении его радиоактивных отходов за пределы его установленного хранилища за исключением случаев, на которые распространяется контракт или соглашение, указанные в предыдущем пункте».
According to the Police Law (CAP 285) Criminal Investigation is carried out by the Cyprus Police (Criminal Investigation Department) which cooperates with: В соответствии с Законом о полиции (САР 285) уголовное расследование осуществляется кипрской полицией (Управление уголовного расследования), которое сотрудничает со следующими ведомствами:
The Department carries out audits ordered by the Minister of Internal Affairs and Administration, as well as internal audits ordered by the General Director of the Ministry of Internal Affairs and Administration. Управление проводит проверки по приказу министра внутренних дел и администрации, а также внутренние проверки по приказу Генерального директора министерства внутренних дел и администрации.