Английский - русский
Перевод слова Compromise
Вариант перевода Компромисс

Примеры в контексте "Compromise - Компромисс"

Примеры: Compromise - Компромисс
The result was a compromise between a more expensive self-propelled howitzer and a less mobile conventional towed howitzer. Результатом стал компромисс между более дорогой самоходной гаубицей и менее мобильным буксируемым орудием.
In the last months of his tenure Marković tried to find compromise between secessionists and those demanding that Yugoslavia remain a single entity. В последние месяцы своего пребывания на посту Маркович пытался найти компромисс между сепаратистами и теми, кто требовал, чтобы Югославия оставалась единым целым.
Modern liberal democracy is a compromise between the twin ideals of freedom and democracy. Современная либеральная демократия представляет собой компромисс между идеалами свободы и демократии.
He argued that negotiation and compromise could persuade Owain to end his revolt. Он утверждал, что переговоры и компромисс могут убедить Оуайна закончить восстание.
NATO Secretary General Anders Fogh Rasmussen said that the Alliance is not ready to compromise with Russia on Georgia. Генсек НАТО Андерс Фог Расмуссен заявил, что Альянс не готов идти на компромисс с Россией по вопросу Грузии.
Now Pius XI thought a compromise would be the best solution. Пий XI посчитал, что теперь компромисс станет лучшим решением.
There comes a point when one more compromise would have ruined the music. Там наступил такой момент когда еще один компромисс испортил бы всю музыку.
In 1898, the national governments agreed on a compromise, but the government of British Columbia rejected it. В 1898 году Национальное Правительство согласилось на компромисс, но Британская Колумбия отказалась от него.
Contemporary historians have rejected these accounts as being either Soviet propaganda or an attempted compromise in order to reconcile the different conclusions. Ряд современных историков отвергает эти сведения как «советскую пропаганду» либо же пытается найти компромисс для примирения различных выводов.
The three former Presidents agreed to a hasty compromise to prevent a civil war. Три бывших президента были вынуждены быстро искать компромисс, чтобы предупредить гражданскую войну.
Players were willing to cut salary only if owners agree to compromise on the salary cap. Игроки соглашались на уменьшении потолка зарплат только в том случае, если владельцы пойдут на компромисс в его «жёсткости».
Marvel Boy helps find a compromise between the inmates and the Vault staff, quelling an inmate uprising. Марвел Бой помогает найти компромисс между заключенными и персоналом «Убежища», подавляя восстание заключенных.
He also indicates that this was a compromise between Lancaster and the residents of Rennes. Он также указывает на то, что это был компромисс между Гросмонтом и жителями Ренна.
To reach this target engineers had to settle on a compromise. Для этого конструкторам пришлось пойти на компромисс.
'cause you think that compromise is the answer to everything. Потому что ты думаешь, что компромисс - это решение всех проблем.
My whole life is one big compromise. Вся моя жизнь это один большой компромисс.
So you either you compromise or you get your cake elsewhere. Итак вы либо найдете компромисс, либо пойдете за тортом в другое место.
It's not better, but grief's a compromise. Этот вариант ничуть не приятнее, но страдания - это компромисс.
Cowardly compromise and political alibis - as so often in history - defeated a principled position. Трусливый компромисс и политические оправдания - как это часто бывало в истории - взяли верх над принципиальной позицией.
Both could therefore sponsor the indispensable compromise between the eurozone's stronger and weaker countries. И поэтому обе страны могли бы спонсировать необходимый компромисс между сильными и слабыми странами еврозоны.
Obama will be forced to help craft a compromise to keep the state financially afloat. Обама будет вынужден помочь найти компромисс, чтобы удержать штат на плаву в финансовых вопросах.
Moreover, any compromise would be fiercely contested within both camps, possibly leading to serious domestic political conflict. Более того, любой компромисс будет спорным для обоих лагерей и, возможно, приведет к серьезным внутриполитическим конфликтам.
If that compromise holds, stability will take hold, markets will function, Tunisia will attract investment, and tourism will thrive again. Если этот компромисс сохранится, то установится стабильность, рынок будет действовать, в Тунис пойдут инвестиции и туризм вновь начнет процветать.
A compromise power-sharing agreement brokered by the Saudis initially seemed to be a solution. Компромисс о заключении соглашения о разделении власти при посредничестве Саудовской Аравии в начале казался решением.
Netanyahu's unwillingness to compromise disconcerts, confuses, and often enrages Americans. Нежелание Нетаньяху пойти на компромисс приводит в замешательство, смущает и часто раздражает американцев.