If any complications, contradictions between the interests of the client and those of the bank the "Kontrakt" is always eager to find a compromise. |
Если возникают трудные задачи, противоречия между интересами клиента и банка, то в "Контракте" всегда удается найти компромисс. |
Some hoped that Stanisław August would be able to negotiate an acceptable compromise with the Russians, as he had done in the past. |
Некоторые надеялись, что Станислав II Август сможет найти удобный для страны компромисс с Россией, поскольку ему удавалось это в прошлом. |
A compromise between the presidents of Princeton and Rutgers ended the war and forced the return of the Little Cannon to Princeton. |
Компромисс между президентами Принстонского и Ратгерского университетов завершил эту «войну» и заставил вернуть «Маленькую пушку» в Принстон. |
However, a compromise was reached, allowing 15 minutes of the concert to be broadcast on The Tube. |
Тем не менее компромисс был достигнут, и в передаче показали 15 минут концерта. |
The pope's choice could undermine the compromise that allows us to live together with respect for everyone. |
Он против аборта и эвтаназии... Выбор Папы может подорвать компромисс, который позволяет всем нам жить вместе во взаимном уважении». |
When she appeals to her teacher, they reach a compromise: Lisa can get a passing grade if she joins a sports program outside of school. |
Когда она обращается к учителю, она говорит ей, что между ними может быть достигнут компромисс: Лиза получит проходной балл, если присоединится к спортивной программе вне школы. |
The term "skvader" is nowadays used colloquially in Swedish to mean "a bad compromise" or "a combination of contradicting elements". |
Термин «сквадер» в современном разговорном шведском языке означает «плохой компромисс» или «сочетание противоречивых элементов». |
Tony decides to wait the dispute out, expecting the financial losses on both sides will quickly force Carmine into a compromise. |
Тони решает подождать, пока не закончится спор, ожидая, что финансовые потери с обеих сторон быстро заставят Кармайна пойти на компромисс. |
And there's always the danger that you'll have to compromise with your own wishes, dignity or integrity as an artist. |
И всегда есть опасность того, что придется идти на компромисс с собственными положением, достоинством или цельностью как артиста. |
But instead of reaching further compromise, within weeks of the decision he launched an invasion of his mother's realms. |
Но вместо того, чтобы принять компромисс, в течение нескольких недель с момента принятия решения он начал вторжение в земли своей матери. |
It is clear that the compromise we are seeking can come about only if it takes into account the interests of all members. |
Ясно, что искомый компромисс может быть только на основе учета интересов всех участников. |
States often seemed unwilling to compromise on their own interests during negotiations and often fell into the trap of micromanaging the Secretariat rather than giving strategic guidance. |
Государства, как представляется, зачастую не желают идти на компромисс, поступаясь на переговорах собственными интересами, и нередко попадают в ловушку, управляя Секретариатом, вместо того чтобы обеспечивать стратегическое руководство. |
The Chairman expressed his gratitude to the delegations for their dedication and willingness to find solutions acceptable to all and compromise in order to achieve consensus. |
Председатель выразил делегациям благодарность за их самоотверженные усилия и готовность находить решения, приемлемые для всех, и идти на компромисс для достижения консенсуса. |
Cambodia fully supports the peace talks in Beijing and believes that only dialogue and compromise can provide the way out of the present quandary. |
Камбоджа полностью поддерживает мирные переговоры в Пекине и считает, что выход из нынешней сложной ситуации заключается только в диалоге и готовности пойти на компромисс. |
Due to funding difficulties and his refusal to compromise, Davies's output has been comparatively sporadic, with only seven feature films released to date. |
В связи с трудностями финансирования и отказом Дэвиса идти на компромисс, только семь полнометражных художественных фильмов выпущено на сегодняшний день. |
Originally, these missionaries worked out a peaceful compromise with the 30,000 Yaquis allowing for the establishment of more than fifty mission settlements in the Sonora river valleys. |
Первоначально, эти миссионеры разработали мирный компромисс с 30000 индейцами яки, которые позволили создать более 50 поселений миссий в речных долинах Соноры. |
This is a compromise that attempts to offer greater security than SNMPv1, but without incurring the high complexity of SNMPv2. |
По сути, это компромисс, который пытается предложить более высокую, чем в SNMPv1, безопасность, но без излишней сложности, характерной для SNMPv2. |
Do you know what a compromise is? |
Скаут... ты знаешь, что такое компромисс? |
So, anyway, this is the story of Maggie Roarke, an architect who refused to compromise. |
Так, во всяком случае это история о Мэгги Роярке, архитекторше, отказавшейся идти на компромисс. |
At home (most notably in Hong Kong) and abroad, China gives the impression that the word "compromise" does not exist in Mandarin. |
Китай внутри страны (особенно явно в Гонконге) и за рубежом создает впечатление, что слово «компромисс» в китайском языке отсутствует. |
Yet we made this historic compromise because we believed that doing so would bring us to the threshold of liberty. |
И всё же мы пошли на этот исторический компромисс, поскольку мы верили, что благодаря этому шагу мы окажемся на пороге независимости. |
Such a proposal could get some support in Europe and elsewhere as a seemingly appropriate compromise, even if it would destabilize the Balkans once more. |
Такое предложение может найти некоторую поддержку в Европе и других странах как приемлемый компромисс, даже если это снова дестабилизирует Балканы. |
By the time Tsipras's leftist Syriza party came to power in January, a new, more growth-oriented compromise had become possible. |
В тот момент, когда в январе левая партия Ципраса - «Сириза» - пришла к власти, уже стал возможен новый, ориентированный на экономический рост компромисс. |
But the logic of the situation is that, sooner or later, perhaps after a crisis or two, compromise will be found. |
Но логика ситуации такова, что рано или поздно, быть может после одного-двух кризисов, компромисс будет найден. |
But I told him no, I'm sorry, compromise in colors is gray, and we have enough gray to last us a lifetime. |
Но я сказал ему: «Нет, извините, компромисс в цветах - это серый, а у нас достаточно серого на всю оставшуюся жизнь». |