Forecasted vacancy report in senior military, police and civilian leadership posts and administration of selection and appointment processes for the recruitment of senior leadership posts |
Прогнозирование вакантных должностей старшего уровня в отношении военного, полицейского и гражданского персонала и руководство процессом отбора и назначения сотрудников для их заполнения |
(a) Other supplies, services and equipment (increase of $10,835,400), mainly relating to the transfer of logistical and life support service costs for civilian personnel under this heading; |
а) прочие предметы снабжения, услуги и оборудование (увеличение на 10835400 долл. США) главным образом вследствие перевода в данный раздел расходов на обеспечение жизнедеятельности и материально-техническое снабжение гражданских сотрудников; |
The Joint Logistics Operation Centre is responsible, through integrated police-military-civilian structures, for the planning and provision of support to the deployment of military, United Nations police and civilian personnel throughout the Mission area, and serves as a focal point for coordination of logistics operations. |
Объединенный центр материально-технического обеспечения отвечает, через посредство объединенных полицейских, военных и гражданских структур, за планирование и поддержку развертывания военного персонала, сотрудников полиции Организации Объединенных Наций и гражданского персонала на всей территории района действия Миссии и выполняет функции центра, координирующего работу по материально-техническому обеспечению. |
Twenty-four civilian pre-deployment training courses were conducted during 2008/09, with a total of 698 graduates (the increase in the number of courses resulted from increased recruitment) |
В 2008/09 году было организовано проведение 24 курсов в рамках предшествующей развертыванию учебной подготовки для гражданского персонала, которые закончили в общей сложности 698 человек (увеличение числа курсов обусловлено увеличением числа набранных сотрудников); |
Civilian personnel (average strength) |
гражданских сотрудников (средняя численность) |
Peacekeeping operations maintained or exceeded the target of 80 per cent incumbency for international civilian personnel, mainly through the use of established rosters, with the exceptions of MONUSCO (79.5 per cent), UNLB (78.8 per cent) and UNAMID (73.8 per cent) |
В миротворческих миссиях штаты были укомплектованы на уровне не ниже 80 процентов в отношении международных сотрудников, главным образом благодаря использованию списков предварительно утвержденных кандидатов, за исключением МООНСДРК (79,5 процента), БСООН (78,8 процента) и ЮНАМИД (73,8 процента) |
10.0 million Changes in civilian staffing (increase of 10 international posts, decrease of 7 national posts and increase of 28 general temporary assistance positions) 1.5 million |
Изменения в штате гражданских сотрудников (увеличение на 10 единиц числа должностей международных сотрудников, сокращение на 7 единиц числа должностей национальных сотрудников и увеличение на 28 единиц числа должностей временных сотрудников общего назначения) |
Additionally, the administration of 1,453 civilian staff posts (excluding United Nations Volunteers), comprising 672 international staff and 781 national staff for MINUSMA in the application of the UNOCI/MINUSMA back office concept were supported by the Operation |
Кроме того, Операция обеспечивала административное обслуживание 1453 должностей гражданских сотрудников (помимо добровольцев Организации Объединенных Наций), в том числе 672 международных сотрудников и 781 национального сотрудника МИНУСМА, по линии реализации концепции отделения по поддержке ОООНКИ/ МИНУСМА |
c Costs associated with the 53 civilian staff required to support the voluntary troops in addition to the core staff under the UNSMIH budget. |
с Дополнительные издержки - издержки, связанные с оплатой услуг 53 гражданских сотрудников, необходимых для поддержки военнослужащих, финансируемых за счет добровольных взносов, сверх основной группы сотрудников, расходы на которых покрываются из бюджета МООНПГ. |
Reclassification of three seconded officer posts (1 P-4 Assessments Officer, 1 P-4 Policy and Doctrine Officer and 1 P-4 Planning Officer) to civilian posts |
Преобразование трех должностей прикомандированных сотрудников (должность сотрудника по оценке класса С4, должность сотрудника по вопросам политики и доктрины класса С4 и должность сотрудника по вопросам планирования класса С4) в должности гражданских сотрудников |
6,832 medical examinations of incoming military observers and police officers 1,970 medical examinations of civilian peacekeeping staff 970 sick leave claims 406 medical compensation claims |
Проведена проверка поступающих результатов медицинских осмотров на предмет медицинского освидетельствования в отношении 6832 военных наблюдателей и сотрудников полиции и результатов медицинских осмотров гражданских сотрудников на предмет медицинского освидетельствования в отношении 1970 человек миротворческого персонала |
Training of 75 military and 50 civilian personnel in driving heavy trucks and armoured vehicles and training in the operation of material-handling equipment (forklifts, cranes), as well as fire and fuel trucks |
Обучение 75 военнослужащих и 50 гражданских сотрудников навыкам вождения тяжелых грузовых и бронированных автомобилей, а также обучение навыкам управления подъемно-транспортным оборудованием (вилочные погрузчики и краны), пожарными автомашинами и автоцистернами |
Reductions owing to positions in support of the surge in recruitment of civilian personnel no longer required and increase owing to support required for higher volumes and increasingly complex contracts |
Сокращение расходов объясняется тем, что необходимость в должностях, требовавшихся в связи с резким увеличением числа гражданских сотрудников, отпала, а увеличение расходов обусловлено потребностями в поддержке в связи с ростом стоимости и сложности контрактов |
The following table provides information on actual deployment of international civilian staff, local staff and international contractual personnel as at 10 June 1994: Planned Actual deployment deployed |
В нижеследующей таблице содержится информация о фактических штатах гражданского персонала, набираемого на международной основе, сотрудников, набираемых на местной основе, и персонала, набираемого по контрактам на международной основе, по состоянию на 10 июня 1994 года: |
(a) A total of 45 United Nations civilian personnel lost their lives owing to security incidents, 31 from violence and 14 from safety-related incidents; |
а) в общей сложности 45 гражданских сотрудников Организации Объединенных Наций лишились жизни в результате инцидентов в области безопасности: 31 человек - в результате актов насилия и 14 человек - в результате инцидентов, связанных с нарушением правил безопасности; |
9 international civilian peacekeeping staff were killed; 4 cases were investigated, of which none resulted from malicious acts; 5 cases are still under investigation |
Погибли 9 международных гражданских сотрудников в составе операций по поддержанию мира; проведены расследования по четырем случаям, причем ни один из них не являлся результатом злоумышленных действий, а расследования по пяти случаям все еще продолжаются |
1 conference on inter-mission cooperation and 2 courses on staff Train the Trainers for Integrated Mission Training Cell (IMTC) for the implementation of standardized mission induction training guidelines for the military, police and civilian staff were conducted with a total of 64 participants |
Были проведены 1 конференция по сотрудничеству между миссиями и 2 курса подготовки штатных инструкторов для Секции комплексной подготовки персонала миссий в целях осуществления в миссиях стандартных руководящих принципов организации вводных курсов для военнослужащих, сотрудников гражданской полиции и гражданского персонала, которыми было охвачено в общей сложности 64 человека |
Operation of a daily shuttle service, 7 days a week, for a daily average of 1,000 United Nations personnel, including staff officers, United Nations police, civilian personnel and individual contractors |
Обеспечение круглосуточного челночного сообщения для в среднем 1000 сотрудников Организации Объединенных Наций, включая штабных офицеров, полицейских Организации Объединенных Наций, гражданских сотрудников и индивидуальных подрядчиков |
c. Review, selection and appointment/assignment of all international civilian staff in field operations; and provision of advice on the selection of senior staff for field assignment; |
с. оценка, отбор и назначение/командирование всех международных гражданских сотрудников для работы в составе полевых операций; и вынесение рекомендаций по отбору старших сотрудников для работы в полевых миссиях; |
$57,805,600 under civilian personnel for the deployment of 1,109 international and 1,549 national staff and 543 United Nations Volunteers, including 134 additional international staff and 194 additional national staff and 52 additional United Nations Volunteers |
57805600 долл. США по компоненту гражданского персонала на цели развертывания 1109 международных сотрудников, 1549 национальных сотрудников и 543 добровольцев Организации Объединенных Наций, включая 134 дополнительных международных сотрудника, 194 дополнительных национальных сотрудника и 52 дополнительных добровольца Организации Объединенных Наций; |
The Integrated Training Service will continue to support the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support with the delivery of civilian pre-deployment training courses. C. Regional mission cooperation |
Объединенная служба учебной подготовки будет продолжать оказывать поддержку Департаменту операций по поддержанию мира и Департаменту полевой поддержки, организовывая курсы подготовки гражданских сотрудников до их направления в миссии. |
Increase in civilian personnel costs owing to higher standard salary costs for international staff and the appreciation in the value of the euro against the United States dollar for national staff |
Увеличение расходов по гражданскому персоналу, обусловленное ростом расходов на выплату окладов международных сотрудников по стандартным ставкам и ростом расходов на выплату окладов национальным сотрудникам в связи с повышением курса евро по отношению к доллару США |
Clearance and certification of 120 chief administrative officers and chief civilian personnel officers for field operations, and all Professional officers with responsibilities for personnel administration and for performing human resources functions in the Department of Field Support and in field operations |
Оформление допуска и аттестация 120 старших административных сотрудников и старших сотрудников по вопросам гражданского персонала для полевых операций и всех сотрудников категории специалистов, занимающихся вопросами кадрового обслуживания и управления людскими ресурсами в Департаменте полевой поддержки и полевых операциях |
a Pursuant to General Assembly resolution 63/250, reflects the conversion to the Field Service category of approved international General Service posts, without change in functions. b Includes National Officers and national General Service staff. c Funded under general temporary assistance, in civilian personnel costs. |
Ь Включая национальных сотрудников-специалистов и национальных сотрудников категории общего обслуживания. с Финансируется по статье расходов на временный персонал общего назначения, исходя из расходов на гражданский персонал. |
Maintenance of 40 military/formed police unit sites, 68 United Nations police and civilian personnel premises in Port-au-Prince and in 10 districts, and maintenance support for 50 co-location sites of the United Nations police |
Обслуживание 40 районов несения службы военнослужащими/полицейскими из состава регулярных подразделений, 68 служебных помещений полиции Организации Объединенных Наций и гражданского персонала в Порт-о-Пренсе в 10 районах и оказание помощи в обслуживании 50 пунктов совместной дислокации сотрудников полиции Организации Объединенных Наций |