Английский - русский
Перевод слова Civilian
Вариант перевода Мирный житель

Примеры в контексте "Civilian - Мирный житель"

Примеры: Civilian - Мирный житель
A civilian was wounded and taken to hospital. Был также ранен один мирный житель, которого доставили в больницу.
One civilian was killed and 14 critically injured. В результате 1 мирный житель погиб и 14 получили серьезные ранения.
One Lebanese civilian was wounded in the air strike. В результате удара с воздуха один ливанский мирный житель получил ранения.
One civilian was killed and several others injured, including Mr. Stanekzai. Погиб один мирный житель, еще несколько было ранено, включая г-на Станекзая.
According to the authorities, three Sudanese armed forces personnel were killed and one civilian was injured. По информации властей, погибли трое военнослужащих Суданских вооруженных сил и был ранен один мирный житель.
Since July one Lebanese civilian has been killed and one injured as a result of exploding mines. С июля в результате подрыва на минах один ливанский мирный житель погиб, а еще один был ранен.
One civilian was reported to have suffered minor injuries in the village of Kaoukaba on the Lebanese side. По сообщениям, один мирный житель в деревне Каукаба на ливанской стороне получил незначительные ранения.
A civilian was wounded after stepping on a mine laid by terrorists. В результате взрыва мины, установленной террористами, был ранен один мирный житель.
Five combatants and one civilian were killed during the clashes and more than 150 houses were burned down. В ходе этих столкновений пять бойцов и один мирный житель были убиты, а более 150 домов сожжены.
One civilian was killed by a weapon fired at long range. Один мирный житель был застрелен с большого расстояния.
One civilian was killed as a result of the confrontation. В ходе этого столкновения был убит один мирный житель.
Two of Major Reinado's men and one civilian were killed. Были убиты два подчиненных майора Рейнаду и один мирный житель.
Reports indicate that a government aircraft bombed Hassan village near Kulkul on 29 July, killing at least one civilian and injuring seven others. Поступившие сообщения говорят о том, что 29 июля один из самолетов правительственных войск бомбил деревню Хасан около Кулкула, в результате чего по крайней мере один мирный житель погиб и еще семь человек были ранены.
One civilian was injured during the incident and was treated for those injuries at the UNISFA compound. В ходе этого инцидента был ранен один мирный житель, которому была оказана медицинская помощь на базе ЮНИСФА.
On 17 October 2012, a 27-year-old civilian died while in the custody of the criminal investigation unit of the de facto authorities in Khan Younis. 17 октября 2012 года в Хан-Юнисе скончался 27-летний мирный житель, содержавшийся под стражей в отделе уголовных расследований де-факто властей.
Later in the month, a civilian died and two were wounded in further mine incidents and sporadic shooting incidents were reported over several days on the ceasefire line. Позднее в этом же месяце в результате дальнейших инцидентов с минами один мирный житель был убит, а двое получили ранения; в течение нескольких дней вдоль линии прекращения огня отмечались спорадические инциденты со стрельбой.
Unconfirmed reports indicate that 12 attackers, 1 UFDR member and 1 civilian were killed and others injured. Согласно неподтвержденным сообщениям, 12 нападавших, один боевик СДСО и один мирный житель были убиты и еще несколько человек ранены.
Another civilian stated that he had been recruited by the mutineers in Kirolirwe, together with eight other men, forced to carry ammunition boxes, then to engage in combat for M23 at Runyoni. Другой мирный житель сообщил, что его завербовали мятежники в Киролирве вместе с 8 другими мужчинами, заставили нести ящики с боеприпасами, а затем участвовать в сражении при Руньони на стороне движения «М23».
The Frente Polisario, for its part, protested an incident in which a civilian was allegedly the victim of a deliberate shooting from across the berm. Фронт Полисарио, со своей стороны, заявил протест в связи с инцидентом, в ходе которого один мирный житель, по сообщениям, подвергся преднамеренному обстрелу с другой стороны песчаного вала.
No matter how technologically sophisticated they may be, they will kill or mutilate whoever steps on them - soldier, civilian, visitor, innocent bystander or whomsoever. Какими бы сложными с технической точки зрения они ни были, они убивают или калечат всякого, кто на них наступит - будь то солдат, мирный житель, гость страны, случайный прохожий или кто-либо еще.
As a result, one Azerbaijani civilian was killed and one serviceman of the armed forces of Azerbaijan was seriously wounded. В результате один азербайджанский мирный житель был убит и один азербайджанский военнослужащий тяжело ранен.
Afghan security forces demonstrated competence and bravery in fending off the assault. On 29 May, premises of the International Committee of the Red Cross in Jalalabad were subjected to a suicide attack; one civilian was killed and two were injured. Афганские силы безопасности продемонстрировали компетентность и проявили храбрость в отражении этого нападения. 29 мая объектом нападения бомбиста-смертника стали помещения Международного комитета Красного Креста в Джелалабаде, погиб один мирный житель, двое было ранено.
Twenty-seven armed attacks and 5 armed provocations were committed in June and July alone, primarily against police and police facilities, in which 10 policemen and 1 civilian were wounded and 2 civilians abducted. Только в июне и июле было совершено, главным образом против полиции и полицейских объектов, 27 вооруженных нападений и 5 вооруженных провокаций, в результате чего были ранены 10 полицейских и 1 мирный житель и 2 мирных жителя были похищены.
The first alleged raid took place on the villages of Sula and Bala Farak, 60 kilometres east of Geneina, during the night of 4-5 March and reportedly resulted in at least one civilian death. Первый налет, по сообщениям, был совершен на деревни Сула и Бала-Фарак (в 60 км к востоку от Эль-Генейны) в ночь с 4 на 5 марта; по сообщениям, погиб как минимум один мирный житель.
A civilian was killed. Был убит один мирный житель.