| One civilian was killed and six other civilians injured. | Одно гражданское лицо было убито и шесть других гражданских лиц получили ранения. |
| The author also submits that he was tried by a military court although he was a civilian. | Автор также подчеркивает, что его судил военный трибунал, хотя он - гражданское лицо. |
| They also arrested the civilian who attempted to rob a UNIFIL patrol at gunpoint. | Они также арестовали гражданское лицо, которое попыталось под угрозой применения оружия ограбить патруль ВСООНЛ. |
| Six combatants and ten civilians were reportedly killed in the attack, and one civilian (a 4-year-old girl) was injured. | Сообщается, что в результате нападения были убиты шесть комбатантов и десять гражданских лиц и было ранено одно гражданское лицо (4-летняя девочка). |
| In 2012, a civilian had been appointed as Minister for Internal Affairs. | В 2012 году на пост Министра внутренних дел было назначено гражданское лицо. |
| She's an innocent civilian, Beech. | Она невиновное гражданское лицо, Бич. |
| I'm a civilian and proud of it. | Я гражданское лицо и горжусь этим. |
| You endangered yourself and a civilian by using hand-to-hand combat instead of your gun. | Ты подвергла опасности себя и гражданское лицо, ввязавшись в рукопашную, вместо того, чтобы применить оружиею. |
| She is a civilian and a highly capable professional thief. | Это гражданское лицо, профессиональная воровка экстра-класса... |
| As a civilian and a cleric, the Sheikh and his family would be clearly protected by international humanitarian law. | Как гражданское лицо и служитель культа шейх и его семья со всей очевидностью должны были находиться под защитой международного гуманитарного права. |
| There is no way in hell I let a civilian on this ship. | Я не могла пустит на корабль гражданское лицо. |
| On 1 January, a Moldovan civilian drove through a checkpoint in the zone and was fatally wounded by a Russian peacekeeper. | 1 января молдавское гражданское лицо проехало через контрольно-пропускной пункт в зоне и было смертельно ранено российским миротворцем. |
| Mr Llewellyn, you're a civilian. | Г. Ллюеллин, Вы гражданское лицо. |
| Eighth floor, civilian, third window from the left. | Восьмой этаж, гражданское лицо, третье окно слева. |
| The civilian died a few hours later at a Chişinău hospital. | Гражданское лицо скончалось несколько часов спустя в больнице в Кишиневе. |
| Harry, that's a kill order on an unarmed civilian. | Гарри, это приказ убить безоружное гражданское лицо. |
| I've got two detectives and a civilian in there. | Внутри два моих детектива и гражданское лицо. |
| Two Israelis (a civilian and a soldier) were slightly injured by stones. | Два израильтянина (гражданское лицо и военнослужащий) были легко ранены камнями. |
| Upon landing at Tuzla, four patients - one civilian and two soldiers - disembarked. | Когда он приземлился в Тузле, из него высадились четыре больных, одно гражданское лицо и два солдата. |
| On 17 March, Mission personnel at Nudo (Sector Charlie) were threatened by a local drunk civilian. | 17 марта сотрудникам Миссии в Нудо (сектор Чарли) угрожало местное гражданское лицо в нетрезвом состоянии. |
| The helicopter was observed picking up two passengers, one military and one civilian from an ambulance. | Было замечено, что этот вертолет принял на борт двух пассажиров, пересевших из санитарного автомобиля, - одного военнослужащего и одно гражданское лицо. |
| In the Rutshuru territory, nine soldiers and one civilian were killed in FDLR raids between mid-January and early February. | На территории Рутшуру в ходе рейдов, проведенных ДСОР в период с середины января по начало февраля, было убито девять солдат и одно гражданское лицо. |
| One civilian was killed, four others were wounded and some houses in the village of Qabrikha were damaged. | Одно гражданское лицо было убито, четыре - ранено, а в деревне Кабриха было повреждено несколько домов. |
| Four persons, three soldiers and a civilian wearing a turban, alighted. | Из него вышли четыре человека - три военнослужащих и гражданское лицо в тюрбане. |
| A second civilian may have been involved in the shooting. | Возможно, что в стрельбе участвовало еще одно гражданское лицо. |