Английский - русский
Перевод слова City
Вариант перевода Городской

Примеры в контексте "City - Городской"

Примеры: City - Городской
Later, Joffrey and Cersei hold court, where they reward Janos Slynt, the Captain of the City Watch, with a lordship, while Tywin Lannister is named the new Hand of the King. Джоффри и Серсея вершат суд, где дают капитану Городской стражи Яносу Слинту титул лорда и назначают Тайвина Ланнистера (Чарльз Дэнс) новым Десницей короля.
And the list goes on: Citynet in Asia; City Protocol, a new organization out of Barcelona that is using the web to share best practices among countries. И список продолжается: Сеть городов в Азии, Городской протокол - новая организация из Барселоны, которая использует Интернет для распространения лучших решений в других странах.
He claims that at no time did he have any intention of killing Maksimenko. 2.2 On 30 October 1996 the author was convicted by the Kiev City Court of four offences under the Ukrainian Criminal Code. Он утверждает, что он никогда не собирался убивать Максименко. 2.2 30 октября 1996 года городской суд Киева признал автора виновным в совершении четырех преступлений по украинскому уголовному кодексу.
In the present case the source contends that Cao Maobing has been held since December 2000 in Yancheng City No. 4 Psychiatric Hospital without being able to leave it. В настоящем случае источник утверждает, что Као Маобин находится в городской психиатрической больнице Nº 4 Янчен Сити с декабря 2000 года и он не может покинуть ее.
In Azerbaijan's first children's information centre and book store, opened in the Mekhti Seidzade Central City Children's Library, it is possible to use free of charge or purchase any piece of literature currently on sale. Впервые в Азербайджане при Центральной городской детской библиотеке имени М.Сеидзаде открыт Детский информационный центр - книжный магазин, в котором можно бесплатно воспользоваться всей имеющейся в продаже литературой, либо приобрести ее.
Ms. Bhutto's Land Cruiser was initially taken to the City Police Station by Inspector Kashif Riaz some time after midnight early on 28 December and then taken to Police Lines. «Ленд Крузер» г-жи Бхутто был сначала перевезен в отделение городской полиции инспектором Кашифом Риазом в какое-то время после полуночи 28 декабря, а затем на полицейскую базу.
Reportedly, the alleged victims pressing charges against Mr. Khudaynazarov were allowed by the Angren City Court to refuse to answer to many substantive questions raised by the defence. Как сообщается, предполагаемыми потерпевшими, которые предъявили обвинение Худойназарову, ангренский городской суд разрешил не отвечать на многие из заданных защитой вопросов по существу дела.
Subsequently, six different Amnesty Acts were applied to the author's son. On 30 April 2004, the Karshinsk City Court ordered N. G.'s transfer to a prison colony. Впоследствии были применены шесть различных законов об амнистии к сыну автора. 30 апреля 2004 года Каршинский городской суд распорядился перевести Н.Г. в исправительную колонию.
This evening would not be possible without the generosity of Mrs florence Needleman who, as part of our Light Up The City campaign, has dedicated the park in loving memory of her husband Manny. Этот праздник был бы невозможен без щедрости миссис Флоранс Нидлман которая, в рамках городской программы "Да будет свет", посвятила этот парк памяти своего мужа, Мэнни.
Enjoy a delicious meal by the fireplace at the Piazza Food Factory at Scandic Tampere City. While parents dine at this popular restaurant children can have fun in Sigge's play corner. Уютный городской отель Cumulus Hämeenpuisto расположен в центре города, вблизи театров, магазинов, спортивных центров, а также на расстоянии короткой прогулки от парка развлечений Сяркянниеми.
2.1 On 17 January 2000, the Labytnangski City Court found the author guilty of planning and executing escape from a prison where he was serving a 9-year sentence for theft. 2.1 17 января 2000 года Лабытнангский городской суд признал автора сообщения виновным в совершении по предварительному сговору побега из тюрьмы, где он отбывал девятилетний срок наказания за кражу.
In 2006 the philanthropists donated equipment to the Ivano-Frankivsk Oblast Children's Hospital and Khmelnitsky City Clinical Hospital neonatology units to the total cost of over UAH 850,000. В 2006 году благотворители передали оборудование для неонатологических отделений Ивано-Франковской областной детской клинической больнице и Хмельницкой городской клинической больнице. Общая стоимость оборудования составляет более 850 тысяч гривен.
In view of the rapid increases in power consumption, Shanghai City's electric power department has prepared 3,000-staff system to respond to the troubles related to power consumption. Со стороны стремительного роста потребления энергии шанхайский городской департамент электроэнергии подготовил систему с 3000-ным персоналом для решения проблем, связанных с потреблением энергии.
Alexander Smishlyaev, Co-Chairman of Vladivostok Public Chamber, Vladimir Novikov, Mayor of Artem City and Evgeniy Levkin, Project Management Specialist, USAID made opening speeches as well. В конце встречи Вячеслав Богданов, начальник Управления Внутренней Политики и Местного Самоуправления, рассказал о способах взаимодействия общественных организаций с городской Администрацией и призвал всех представителей НКО к сотрудничеству.
Then the orphans, accompanied by students from the theatrical college who provided colorful entertainment, moved to the City Park, where they had a chance to enjoy the rides. Затем воспитанники детских домов, сопровождающие их студенты театрального и педагогического колледжей и представители компаний-партнёров, двинулись в городской парк, где ребята отправились кататься на детской железной дороге и аттракционах.
Born in Norwich, Steer joined the Norwich City Academy at the age of 9. Джед, родившийся в Норвиче, присоединился к городской академии «Норвич Сити» в возрасте 9 лет.
City rail and underground services are right on your doorstep, providing direct links to the main railway station, Alexanderplatz and Potsdamer Platz. Рядом с отелем находится станция метро и городской железной дороги, откуда легко доехать до Центрального железнодорожного вокзала, Потсдамской площади и площади Александерплац.
The volunteers had dressed as Russian soldiers during their passage to Iași, but were recognized as Romanian units by the Moldavian and Bolshevik troops garrisoned in Kishinev City Station, where their train stopped on January 6. Румынские волонтёры были одеты в русскую военную форму во время их прохождения через Яссы, однако были опознаны молдаванами и большевиками как румынские подразделения на Кишиневской городской станции, где их поезд остановился 6 января.
Upon graduation from a realschule, Poloz studied at the Moscow City Shanyavsky National University (1910-12) and the Petrovskaya-Rozumovskaya Agricultural Academy (1912-15). После окончания реального училища, поступил в Московский городской народный университет имени Петра Шанявского (1910-1912), затем продолжил учёбу в Петровской сельскохозяйственной академии (1912-1915).
Convinced by their parents to enter a drama program at the Inner City Cultural Center, the trio did not take the lessons seriously until classmate Malcolm-Jamal Warner's ascent to fame after being cast on the sitcom The Cosby Show. Три брата убедили своих родителей отвести их на театральные курсы в городской центр культуры, однако они не воспринимали уроки серьёзно, пока их одноклассник Малькольм-Джамал Уорнер начал своё восхождение к славе после того, как его взяли в ситком «Шоу Косби».
From the subsequent State party's submission, however, it transpires that on 24 April 1995, the Mityshchinsk City Court has ruled not to give suit to this protest motion, finding that the author's administrative case for hooliganism was lawful and grounded. Однако из последующих представлений государства-участника следует, что 24 апреля 1995 года Мытищинский городской суд решил отклонить эту надзорную жалобу, постановив, что административное дело, возбужденное против автора по обвинению в хулиганстве, было законным и обоснованным.
Job Fairs for women were established by the City Centre for Career Guidance and Psychological Counselling and its Women's Labour Exchange affiliate to address women's employability. Для решения проблем, связанных с трудоустройством женщин, Городской центр профориентации и психологической поддержки совместно с созданной им Биржей женского труда инициировал проведение "Ярмарок вакансий".
He refers to the medical certificate issued by the Yangiyul City Adult Outpatient Department (see paragraph 2.8 above) and explains that in Uzbekistan, all individuals suffering from hypertension and asthma, especially severe forms, are registered and subjected to regular medical check-ups. Он ссылается на медицинское свидетельство, выданное янгиюльской городской поликлиникой для взрослых (см. пункт 2.8 выше), и поясняет, что в Узбекистане все лица, страдающие гипертензией и астмой, особенно в тяжелых формах, подлежат постановке на учет и проходят регулярные медицинские осмотры.
In 1997, her husband worked as a lawyer in the City Housing Service Narva Elamuvaldus, which organized a "suspect" deal to appropriate an apartment owned by Mr. Lavrov. В 1997 году ее муж работал юристом в городской жилищной службе "Нарва Эламувалдус", которая организовала "подозрительную" сделку по конфискации квартиры, находившейся в собственности г-на Лаврова.
With active participation of Kiwanis member Franz Renhofer, a three-power treaty was signed between Lviv City Children's Hospital, Barmherziger Brüder Hospital, and Ukraine 3000 International Charitable Foundation. При активном участии члена Клуба «Киванис» Франца Ренгофера был подписан трехсторонний Меморандум о сотрудничестве между Львовской детской городской больницей, больницей «Barmherziger Bruder» и Международным благотворительным фондом «Украина 3000».