Английский - русский
Перевод слова City
Вариант перевода Городской

Примеры в контексте "City - Городской"

Примеры: City - Городской
This is an all-points bulletin for an escaped prisoner, Seth Branson from the Lakewood City Jail. Внимание всем офицерам, заключенный Сет Брэнсон сбежал из городской тюрьмы.
Repeat, this is an APB for Seth Branson who has escaped from the Lakewood City Jail. Повторяю: Сет Брэнсон сбежал из городской тюрьмы.
We can expose Silverballs, and, in turn, City College, and save Greendale. Мы сможем разоблачить Сереброшарого, Городской колледж, и спасти Гриндейл.
It was initially used as the Malacca Historical City Municipal Council building. Изначально здесь располагался Малаккийский исторический городской муниципальный совет.
In 2002 she graduated from the Moscow City University of Psychology and Pedagogy with a degree in Developmental Psychology. В 2002 году окончила Московский городской психолого-педагогический университет по специальности «Возрастная психология».
The best-known version of the story is that Bobby belonged to John Gray, who worked for the Edinburgh City Police as a nightwatchman. Бобби принадлежал Джону Грею, который работал в Эдинбургской городской полиции ночным обходчиком.
Yesterday he made and received a call in the vicinity of City Hospital in Belfast. Вчера нам позвонили из окрестной городской больницы Белфаста.
Apart from the Sydney Opera House, major musical performance venues include the City Recital Hall and the Sydney Town Hall. Помимо Сиднейского оперного театра к основным концертным площадкам относятся Городской концертный зал и Сиднейский таунхолл.
In February 2015, the Sofia City Court declared Tomov not culpable. В 2012 г. Софийский городской суд признал Тодорова невиновным.
It is also planned to present modern equipment to the Khmelnitsky City Children's Hospital this year. Планируется, что современное оборудование для неонатологического отделения в этом году будет передано также Хмельницкой городской детской больнице.
At the same time, the training of specialists on the base of Kyiv City Prophylactic-Epidemiological Station had been conducted. Вместе с тем на кафедре осуществлялась также подготовка специалистов на базе Киевской городской санитарно-эпидемиологической станции.
From 1966 to 1976 she was in charge of the reading rooms of the A. S. Puschkin Central City Library. С 1966 по 1976 годы заведовала читальными залами Центральной городской библиотеки им. А.С. Пушкина.
From 1993 City skin-venereologic clinic does not represent the clinical base of the department as a result of placement transfer to financial structures. С 1993 г. городской кожно-венерологический диспансер перестал быть клинической базой кафедры в связи с передачей помещений финансовым структурам.
Description: The Hotel Turnerwirt is family-owned and located on the outskirts of Mozart's City (2000 meters from the centre). Описание: Отель Turnerwirt - это семейно-проведенное предприятие городской окраины Зальцбурга (2000 м от центра).
Pre-project proposals and draft project were approved by the City Development Council at the City Development, Architecture, and Urban Design Administration at the Kyiv City State Administration. Предпроектные предложения и эскизный проект были одобрены Градостроительным советом при Главном управлении градостроительства, архитектуры и дизайна городской среды Киевской городской государственной администрации.
On April 22, a Novgorod City Duma deputy, Aleksandr Deyna, sent a request for information to the Novgorod City Prosecutor Yefimov. 22 апреля депутат городской Думы Великого Новгорода Александр Дейна обратился с письмом к прокурору города Андрею Ефимову.
Post Graduate: Cotabato City State Polytechnic College, Cotabato City, Complete Academic Requirements in Master in Public Administration (MPA), Civil Service Commission Scholarship Grantee Последипломное: Государственный городской политехнический колледж Котабато, город Котабато, полное выполнение академических требований при защите степени магистра государственного управления, лауреат стипендии от Комиссии гражданской службы.
An investigation conducted by the City jail Warden of the Valenzuela City Jail, where the author was confined, disputed all allegations made by the author. Расследование, проведенное начальником городской тюрьмы в Валенсуэле, в которой содержался автор, ставит под сомнение все утверждения автора.
An investigation was carried out in 2005 by the City Jail Warden of the Valenzuela City Jail where Mr. Wilson was confined. В 2005 году начальником городской тюрьмы в Валенсуэле, где содержался г-н Уилсон, было проведено расследование.
The history of 'Lutsk Foods' OJSC goes back till 1945 when 'Lutskyy Miskyy Harchovyy Kombinat' (Lutsk City Food Plant) was established. История становления ОАО, Луцк Фудз начинается с 1945 года, когда был основан Луцкий городской пищевой комбинат.
The NMAPE dermatovenereology department staff carries out the medical and advisory activity in the divisions of City clinical skin-venereologic hospital and skin-venereologic clinic Nº4. Сотрудники кафедры дерматовенерологии НМАПО проводят лечебную и консультативную работу в отделениях городской клинической кожно-венерологической больницы г.Киева и кожно-венерологическом диспансере Nº4.
I don't have to remind you that whatever stand we take here today, our decision will be made known to the City Educational Department. ПОПЗГЗЮ, НЕ НУЖНО НЗПОМИНЗТЬ вам, ЧТО ЛЮБОЕ наше РЕШЕНИЕ будет передано в городской отдел народного образования, поэтому...
In 2007 Kyiv City Mayor awarded the team of the Company with the Honorable Diploma for the conscionable fulfillment of its tax obligations. В 2007 году за высокий уровень налоговой культуры и добросовестное выполнение налоговых обязательств киевский городской глава наградил коллектив компании почетной грамотой.
By the decision of Tbilisi City Administration, the famous Ingush writer and public figure Iysa Koazoy was awarded by this title for his merits to Georgia. По решению городской мэрии этого высокого звания за заслуги перед Грузией был удостоен знаменитый ингушский писатель и общественный деятель Ийса Коазой.
The Flagstaff Police Department and City Attorney aggressively enforced this law, which resulted in a First Amendment lawsuit filed on June 25, 2013. Полицейское Управление Флагстаффа и городской прокурор настойчиво навязывали этот закон, результатом чего стало судебное разбирательство 25 июня 2013 года.