Английский - русский
Перевод слова City
Вариант перевода Городской

Примеры в контексте "City - Городской"

Примеры: City - Городской
The Reykjavik City Board of Education brought the program to all schools in the city over the next three years. Городской совет по образованию Рейкьявика решил ввести программу официально во всех школах города на ближайшие несколько лет.
Please meet the chief commissar of the City Motoball Association, the captain of our city team, Comrade Artyom Chachanidze. Знакомьтесь, ответственный комиссар городской федерации мотобола, капитан сборной города товарищ Артем Чачанидзе.
The city's criminality has pushed tourism away from the city, and several foreign countries even issued travel warnings for the city. Такой уровень преступности уничтожил городской туризм, несколько иностранных государств даже выпустили предупреждения о Детройте для путешественников.
Smart city technology allows city officials to interact directly with both community and city infrastructure and to monitor what is happening in the city and how the city is evolving. ИКТ позволяют городской власти напрямую взаимодействовать с сообществами и городской инфраструктурой, и следить за тем, что происходит в городе, как город развивается, и какие способы позволяют улучшить качество жизни.
The city is noted as the location of the grave of Sukarno, the first President of Indonesia, five kilometers from the city plaza. В пяти километрах от городской площади находится могила Сукарно, первого президента Индонезии.
This compound isn't on city power. Этот лагерь не подключен к городской электросети.
I will come with you to the city wall. Я провожу вас до городской стены.
I never thought the FBI would be here for our fine city's tradition. Никогда бы не подумал, что ФБР приедет сюда ради нашей городской традиции.
We've tapped into the city's terrorism suppression grid. Мы подключились к городской системе подавления терроризма.
We always meet at the Torrent city fair. Мы всегда видимся на городской ярмарке.
And, he's like this exotic creature from the city. А... он... некто городской, необычный.
He asked if I could build this as a permanent piece for the city. Он поинтересовался, смогу ли я создать что-то подобное в качестве постоянной городской инсталляции.
Okay, Leslie, this is city business, and I'm not an emperor. Так, Лесли, это городской бизнес, а я не император.
All I hear is city noise. Всё что я слышу это городской шум.
The city legislature of Buenos Aires gave the factory back to Brukman workers. Городской совет Буэнос-Айреса отдал производство рабочим фабрики Брукман.
Richmond will be transferred from city holding to county jail within the next few hours. Через несколько часов Ричмонда перевезут из камеры городской полиции в тюрьму округа.
Maybe even sooner if Dad scores that big city job. Или даже раньше, если папе достанется важный городской заказ.
He's not like me, he's a city boy. Он же городской, а не как мы из деревни.
We pick up a great lawyer, and Charleston gets a perfect city attorney. Мы нашли превосходного юриста, и в Чарльстоне будет отличный городской прокурор.
The city comptroller commented that no statistics released by the oversight committee reflect a need for change in the budget plan. Городской инспектор прокомментировал, что у надзорного комитета нет статистики отражающей необходимость изменения бюджетного плана.
Your city counsel and your Mayor Are the threats to your department. Ваш городской совет и ваш мэр представляют угрозу для департамента.
Yes, but as city manager, I can't play sides. Да, но как городской управляющий, я не могу играть ни на чьей стороне.
On a casual whim, he could just drain the city budget or take away my mayoral Netflix account. По своей малейшей прихоти он может высушить городской бюджет или же изъять мой мэрский аккаунт на Нетфликсе.
To make your trip more pleasurable, a classic tango from our city lore. Чтобы сделать вашу поездку приятнее, классическое танго из репертуара нашей городской знаменитости.
I filed it with the city against... Я подала её в городской муниципалитет против...