Английский - русский
Перевод слова City
Вариант перевода Городской

Примеры в контексте "City - Городской"

Примеры: City - Городской
Integrated models 26. Integration can be both horizontal, between policy sectors (different departments), and vertical, between different tiers of government, as well as go beyond administrative boundaries, between city administration and civil society. Интеграция может быть как горизонтальной (между секторами политики - т.е. различными ведомствами), так и вертикальной (между органами власти разного уровня), а также выходить за рамки административных границ и осуществляться между городской администрацией и гражданским обществом.
It seems like Greendale the city and Greendale the school have some stuff to sort out, and Subway doesn't... doesn't do conflict. Похоже, городской администрации Гриндейла и колледжу Гриндейла есть, что обсудить между собой, а Сабвей не... не связывается с конфликтами.
This trend affects the community environments of city residents and the quality of life in the cities by reducing opportunities for walking and cycling and by reducing green spaces. Эта тенденция отрицательно сказывается на состоянии среды обитания сообщества, и ухудшает качество городской жизни, уменьшая возможности для передвижения пешком или на велосипедах и сокращая площади зеленых массивов.
He explained that there had been no special provisions made for United States Mission staff or members of the city government; therefore, no special provisions had been applied to diplomats either. Он пояснил, что в отношении персонала Представительства Соединенных Штатов и сотрудников городской администрации не применялось никаких специальных правил; таким образом, никакие специальные правила не применялись и к дипломатам.
Equal opportunities when commencing an employment relationship and for further development within the Vienna city administration; raising the number of employees of the city administration with a migration background. равные возможности в области предоставления работы и дальнейшего роста в Венской городской администрации; увеличение количества сотрудников городской администрации с миграционным прошлым.
Special sights like the Van Gogh museum, Rijksmuseum, Municipal Museum, Heineken Brewery, Historical city center with its canals and one of Europe's largest casinos are just a few walking minutes away. Всего в нескольких минутах ходьбы отсюда находятся: музей Ван Гога, национальный музей Rijksmuseum, Городской музей, пивоварня Heineken, исторический центр города с его каналами и одно из самых крупных казино в Европе.
Monitoring of tTrends, achievements and shortfalls in the urban water and sanitation sector are tracked to develop policies and programmes at national and city -levels targeted at the urban poor. Отслеживаются тенденции, достижения и недостатки в секторе водоснабжения и санитарии в городах в целях разработки стратегий и программ на национальном уровне и уровне городов в интересах городской бедноты.
Urban poverty reduction, in the context of slum upgrading, namely, shelter improvement and also the provision of water and sanitation services to the urban poor, should constitute an essential component of national plans, towns and city development strategies and poverty reduction strategy papers. Сокращение масштабов нищеты в городах в рамках благоустройства трущоб, в частности улучшение жилищных условий, а также обеспечение водоснабжения и санитарных услуг для городской бедноты должны стать основным компонентом национальных планов, стратегий развития городов и стратегических документов по борьбе с нищетой.
As for wage differentials, only the figures from the 2006 analysis in the city administration are known: On the whole, women in the Bern city administration earn on average 8.6 per cent less than men. Что касается различий в заработной плате, имеются только данные по городской администрации, полученные в ходе проведенного в 2006 году анализа: В целом средняя заработная плата женщин, работающих в городской администрации Берна, на 8,6 процента меньше, чем мужчин.
In 2004, an ordinance relating to building height and planning restriction was renewed to establish the Imperial City area and the northern city area as a buffer zone for the Forbidden City. В 2004 году был обновлён декрет, касающийся планировки и ограничения высоты зданий, с целью превратить территорию Имперского города и северный городской сектор в буферную зону Запретного города.
The Malmö City Tunnel has the benefit of connecting the southern part of the inner city to the rail network and allowing many more trains to and from Malmö. Городской тоннель в Мальмё обладает тем преимуществом, что соединяет южную часть внутреннего города с железнодорожной сетью, и позволит отправлять намного больше поездов как в Мальмё, так и из него.
In 1898, the city's architect Y. Goslavski, with the advice of the City Authority, proposed the idea of construction a commercially viable market in line with sanitary norms. В 1898 году архитектор города Ю. Гославский, по совету Городской администрации, предложил идею строительства коммерчески жизнеспособного рынка в соответствии с санитарными нормами.
The Special Rapporteur has had the opportunity to visit a shelter for minors run by the Service for Minors of the Kiev City Administration on the outskirts of the city. Специальный докладчик имел возможность посетить приют для несовершеннолетних, который находится в ведении службы по делам несовершеннолетних Киевской городской администрации и расположен на окраине города.
In 1867 he withdrew from the company because his views on company policy diverged from those of the Siemens brothers and devoted himself in his role as a Berlin city councillor to the administration of the city and the establishment of the Museum of Decorative Art. В 1867 г. он ушел из компании, потому что разошёлся с братьями Сименс во взглядах на политику компании и посвятил себя деятельности в качестве советника Берлинской городской администрации и учреждению Музея Изобразительного Искусства.
Back-to-back league titles were won in 1934-35 and 1935-36, and in 1937 the club adopted its current name, Lancaster City F.C., after the town was given city status as part of King George VI's coronation celebrations. Комбинации были выиграны в сезонах 1934-35 и 1935-36 гг. и в 1937 клуб был переименован после того, как городу присвоили городской статус как часть торжеств коронации короля Георга VI. Клуб до 1970-х продолжал играть в Комбинации.
The 17th ICLS supported the idea of creating a city group on expenditure statistics; a national statistical office is looking into the possibility of setting it up; others have stated their intention of participating in it. Участники семнадцатой МКСТ поддержали идею создания "городской" группы по статистике расходов; одно национальное статистическое управление занимается изучением возможности ее создания; другие статуправления заявили о своем намерении принять участие в ее работе.
To be present in this time, in this wind, amongst the city poetry - there is something in it, which makes you feel warm. И побыть в этом времени, в этом воздухе, среди этой городской поэзии - есть в этом что-то, от чего становится тепло.
There is only one train: first to Terminal 2, then to the city subway station Sanyuanqiao and then to the terminal station Dongzhimen. Рейс один: сначала в Терминал 2, потом до городской станции метро Sanyuanqiao и потом до конечной Dongzhimen.
This modern city hotel enjoys a very central location in the heart of Geneva, only a few steps away from the train station and a short walk from Lake Geneva. Этот современный городской отель великолепно расположен в самом центре Женевы, всего в нескольких шагах от железнодорожного вокзала и в нескольких минутах ходьбы от Женевского озера.
Towards the end of 1919 he was released, and allowed to return to Istanbul, where he was made garrison commander of the city, and where he had several discussions with Sultan Mehmed VI on matters of state. К концу 1919 года Осман был освобождён и ему было разрешено вернуться в Стамбул, где он возглавил городской гарнизон и имел несколько обсуждений с султаном Мехмедом VI по вопросам государства.
According to the head of construction department of the Crimea regional committee of Communist Party Yevhen Krotenko (Merited Builder of Ukraine) it was planned to place in the building the city and regional committees of the Komsomol of Ukraine (LKSMU). По словам начальника управления строительства областного комитета Крыма от Коммунистической партии Евгения Кротенко (Заслуженный Строитель Украины) в здании планировали разместить городской и районный комитет комсомола УССР.
Built in 1674, it replaced a medieval gate in the city walls built by Charles V. It was restored in 1988. Ворота, построенные в 1672, заменили ранее построенные при Карле V средневековые ворота в городской стене, восстановленные только в 1988 году.
In its first few years the museum was part of the city library, meaning that the most beautiful and characteristic volumes from the library's extensive collection could be requisitioned for the museum. В первые годы своего существования музей входил в состав городской библиотеки, что позволило изъять для экспозиции самые красивые и характерные фолианты из обширного собрания библиотеки.
Tetum has four dialects: Tetun-Dili, or Tetun-Prasa (literally "city Tetum"), is spoken in the capital, Dili, and its surroundings, in the north of the country. Тетум распадается на четыре диалекта: Тетун-дили или тетун-праса (дословно «городской тетум» - на нём говорят в столице страны Дили и окрестностях, в северной части страны.
In his early years he was involved with the city's music scene, which spawned bands such as Iggy and the Stooges, and was a member of the noise band Destroy All Monsters. Со своих ранних лет он был связан с музыкальной городской сценой, которая породила такие группы, как Iggy и the Stooges, а также был членом группы Destroy All Monsters.