| The obvious success of these cities, as both government and economic centers, attests to the fact that urban land derives value from the presence of a well-planned city there. | Очевидность успеха данных городов, как правительственных и экономических центров, подтверждается тем фактом, что стоимость городской цены обусловливается наличием хорошо спроектированного города. |
| We needed to get out of the city because the street lights produce a light pollution that actually make it hard to see the aurora. | Нам нужно уехать подальше от города, потому что городской свет помешает увидеть северное сияние. |
| The Town of Strathcona incorporated as a city on March 15, 1907, and subsequently amalgamated with Edmonton on February 1, 1912. | Город Страткона повысил свой городской статус 15 марта 1907, а 1 февраля 1912 объединился с Эдмонтоном. |
| The Städtisches Kaufhaus was built as a city palace and resembles the castles of the late baroque period in its use of outer forms. | Городской Торговый Дом напоминает по своёму облику дворцовые сооружения в стилё позднего барокко. |
| Plans are also under study for relocation of those units left within the city area, densely populated owing to urban spread. | Одновременно изучается вопрос о перемещении тех учреждений, которые из-за роста городов оказались в городской черте. |
| Care of the city's main branch and the university library I bring you another dozen fun-filled books about the demonic and the mentally deranged. | Я из главной городской и университетской библиотек вот принес вам еще дюжину веселеньких книжечек про одержимых и сумасшедших. |
| Eat that, city college and wash it down with a nice tall glass of suck it. | Проглоти это, городской колледж, и залакируй хорошим бокалом вина "Выкуси". |
| Once they see our findings, the city planning office will issue a delay, pending a full environmental impact report. | Когда они увидят наши исследования, городской офис планирования аннулирует решение о продаже земли. |
| One is thrown off the edge of the city to their death. | Вы будете сброшены с городской стены, вниз. |
| Then as soon as he's old enough, he drops it all for a life in the city. | Потом, когда подрастает, бросает всё это ради городской жизни. |
| In his first segment back, Mike took on the city's costly overhaul of the emergency call system. | В своем первом блоке, Майк расскажет о затратном капитальном ремонте городской системы экстренной помощи. |
| Getting away from the daily grind of city life and my high-powered job in the magazine industry and making memories with my friends that will last a lifetime. | Отдыхаю от рутины городской жизни и загруженной работы в индустрии СМИ, находясь с друзьями в поисках приключений, которые запомнятся на всю жизнь. |
| You can't deny the novelty of a Greats undergraduate serving as a constable with the city police. | Вы не можете отрицать сам факт, что образованней студент, служит Констеблем в Городской Полиции. |
| The kids that you saw today in this citywide are achieving at a high school level and disproving any negative stereotypes about the city school system. | Выступавшие на городских дебатах ребята, которых вы наблюдали сегодня, успешно учатся, опровергая негативные стереотипы о городской школьной системе. |
| Within the hotel's building complex you find the S-Bahn station "Rosenheimer Platz", which provides access to the city's entire transport network. | Рядом с гостиничным комплексом находится станция скоростной железной дороги S-Bahn "Rosenheimer Platz", которая обеспечивает доступ ко всей городской транспортной системе. |
| Located along the white sands and blue waters of Bangtao Beach, Phuket, The Palm Beach Club offers a luxurious escape from the city. | Отель Palm Beach Club расположен у белого песчаного пляжа Бангтао Бич, омываемого голубыми волнами. Здесь гости смогут с комфортом отдохнуть от городской суеты. |
| According to S., chapin, first of all, is a city resident, but with a huge charge of Indian inheritance. | По мнению С., чапин, - это, в первую очередь, - городской житель, но с сильнейшим зарядом индейской наследственности. |
| The actor representing Andrey Baykov at whom the city water supply system began to work acted. | Выступал актер, изображавший Андрея Байкова, при котором и стал работать городской водопровод. |
| A statue commemorating the Uprising, "the Little Insurgent," now stands on the Old Town's medieval city wall. | О восстании напоминает «Памятник юному повстанцу», в настоящее время установленный у средневековой городской стены Старого города. |
| To improve this situation, the city administration launched a program of construction of cheap housing types (light prefabricated houses) in the western Bogor. | Для расселения жителей трущобных районов городской администрацией развёрнута программа строительства дешёвого типового жилья - домов лёгкой сборной конструкции - в Западном Богоре. |
| Proceeds to city budget 4 per cent exceeded the expected figures, which resulted in improving citizens living standards. | В городской бюджет по итогам прошлого года поступило на четыре процента доходов больше запланированного. Как следствие, повысился и уровень жизни горожан. |
| One report, that by the city's commandant Major Saakadze to General Pavel Tsitsianov, indicates Jibrael's role in the incident. | В одном из докладов городской комендант майор Саакадзе сообщал генералу Павлу Цицианову, что царевич Джибраил виновен в этом инциденте. |
| Many restless young Russians who are unhappy with city life would head to Goa in search of inner peace. | Многие молодые русские, недовольные городской жизнью (Дауншифтинг), направляются в Гоа в поисках своего внутреннего мира. |
| So a few years ago, L.A. County decided that they needed to spend 2.5 billion dollars to repair the city schools. | Итак, несколько лет назад, городской округ Лос Анджелеса решил потратить 2,5 миллиарда долларов на ремонт городских школ. |
| This allows you to sleep in a lavish urban quietness and to reach quickly the heart of the city. | Это позволит Вам отдыхать в щедрой городской тишине и в то же время легко и быстро добраться до центра Милана. |