If the City Hunter had been to this room, then he should have seen this. |
Раз Городской охотник был здесь, значит, всё видел. |
The City Watch is 2,000 strong and sworn to defend the King's peace. |
Две тысячи мечей городской стражи способны защитить королевский мир. |
City College is running a negative ad about your school at 7am. |
Городской Колледж запускает негативную рекламу вашей школы в 7 утра. |
The City Board of Trade needs to speak to me in person. |
Городской совет по торговле должен переговорить со мной лично. |
City attorney's ordered the police to stay away from him. |
Городской прокурор приказал полиции держаться от него подальше. |
One should note that the NY City Bar's work historically has not been confined to New York. |
Следует отметить, что исторически деятельность Нью-йоркской городской ассоциации адвокатов не ограничивалась Нью-Йорком. |
Both the Supreme Court and the Sofia City Court had denied the party's application for registration. |
Верховный Суд Болгарии и Софийский городской суд отказали партии в регистрации. |
He was acquitted in September by the Moscow City Court. |
В сентябре Московский городской суд оправдал его. |
The City Library in Dimitrovgrad houses 30,000 books in the Bulgarian language and the City Library in Bosilegrad 14,000. |
В городской библиотеке Димитровграда хранится 30000 книг на болгарском языке, а в городской библиотеке Босилеграда - 14000. |
Tushino Children's City Hospital In July 2012, Mikhail Kuzovlev was elected chairman of the Guardianship Council of the Tushino Children's City Hospital. |
Тушинская детская городская больница В июле 2012 года М. Кузовлев избран председателем Попечительского совета Тушинской детской городской больницы. |
To this end, the Vilnius City Municipality provides legal services to residents of the Vilnius City free of charge. |
С этой целью Городской муниципалитет Вильнюса предоставляет бесплатные юридические услуги жителям Вильнюса. |
The linkage was a device essentially aimed at compensating the City by paying for the development of the parkland and at contributing to the City's General Fund. |
Эта взаимосвязь призвана, по сути, обеспечить выплату компенсации администрации города за строительство нового объекта в парковой зоне и взнос средств в городской Общий фонд. |
From June 24, 2013, the first line of the City Rail (the analogue of the German S-Bahn, London Overground or Paris RER) was opened, which connects Sormovsky City District and railway station. |
С 24 июня 2013 года была открыта первая линия городской электрички (аналог немецкого S-Bahn, лондонского Overground или парижского RER), которая связывает Сормовский район и вокзал. |
Beginning in 2004, Salt Lake City has been the host of the international Salt Lake City Marathon. |
С 2004 года в Солт-Лейк-Сити проводится городской марафон Salt Lake City Marathon. |
The main City Festival, celebrating the foundation of the "City Fiestas de San Juan" is held in June. |
Городской фестиваль (Fiestas de San Juan) в честь основания города празднуется в июне. |
In 1984, Egor became the winner of the Moscow City Chemistry Olympiad... |
В 1984 году Егор стал победителем московской городской олимпиады по химии. |
The first postage stamps of the Hamburg City Post Office were introduced on 1 January 1859. |
Первые почтовые марки Гамбургской городской почты были выпущены 1 января 1859 года. |
Since 2002, he has been a head of St.Petersburg City Mathematical Olympiad. |
С 2002 года - председатель жюри Санкт-Петербургской городской математической олимпиады. |
Janos Slynt was a former Commander of the City Watch in King's Landing and a brother in the Night's Watch. |
Янос Слинт является бывшим командующим городской стражей в Королевской Гавани и братом Ночного Дозора. |
A substantial amount of his music is preserved in the music collection of the Vienna City Library. |
Большая часть его композиций находится в музыкальной коллекции Венской городской библиотеки. |
He attended high school at Cherkasy First City Gymnasia. |
Учился в черкасской первой городской гимназии. |
He was chairman of the permanent commission of the City Duma of Nizhny Novgorod on property and land relations. |
Был председателем постоянной комиссии городской Думы Нижнего Новгорода по имуществу и земельным отношениям. |
City Controller called me a little after 8:00 this morning. |
Городской диспетчер позвонил мне в 8 утра. |
Video surveillance in the elections of the City Duma has not been used before. |
Видеонаблюдение на выборах городской думы до этого не использовалось. |
In 1983-1993, the lawyer at the Moscow City Bar Association. |
В 1983-1993 годах - адвокат Московской городской коллегии адвокатов. |