Indeed, we owe the appellation, "The City Summit" to the Secretary-General himself. |
Кроме того, название "Городской саммит" также придумал Генеральный секретарь. |
Tell her I said so, Dr. Juarez, City General. |
Передайте ей, что я так сказала - Доктор Хуарез из общей городской больницы. |
This diplomat was hurt and taken to the Medical City Hospital. |
Данный дипломат был ранен и доставлен в городской терапевтический стационар. |
In the year 1993 the Ministry of Transport and Communications started a so called City Card Project. |
В 1993 году министерство транспорта и связи приступило к реализации так называемого проекта городской карточки. |
Finally, the Committee hoped that steps would be taken to revive the "City Lawyer" project. |
И наконец, Комитет надеется, что будут приняты меры для возобновления работы над проектом «Городской адвокат». |
The juvenile affairs service of the Kiev City Administration has created a unit on "social and psychological assistance for minors". |
При службе по делам несовершеннолетних Киевской городской государственной администрации создана служба "Социально-психологическая помощь детям и несовершеннолетним". |
City environments are deteriorating rapidly and pollution is often out of control. |
Происходит быстрое ухудшение городской среды обитания, а процесс загрязнения зачастую выходит из-под контроля. |
On the morning of 24 September 1998, the Jalal-Abad City Court sentenced them to 15 days' administrative detention. |
Утром 24 сентября 1998 года городской суд Джелалабада приговорил их к административному задержанию на 15 суток. |
The Cultural Centre and the City Library have had a van and an automobile forcibly taken by KLA members. |
У культурного центра и городской библиотеки были микроавтобус и автомобиль, которые силой захватили боевики ОАК. |
It recalls that the Oslo City Court considered the complainant's case on 7 December 2004. |
Оно напоминает, что городской суд Осло рассмотрел дело заявителя 7 декабря 2004 года. |
The Moscow City Court took no action against the Liberal Democratic Party. |
В отношении Либерально-демократической партии Московский городской суд не принял никаких решений. |
2.6 On 31 October 1996, the Mystishchinsk City Court sentenced the author to 10 years' imprisonment. |
2.6 31 октября 1996 года Мытищинский городской суд приговорил автора к 10 годам тюремного заключения. |
The following non-governmental organizations were also represented: International Society of City and Regional Planners and World Fire Statistics Centre. |
На Конференции были представлены следующие неправительственные организации: Международное общество специалистов по вопросам городской и районной планировки и Всемирный центр статистики пожаров. |
He would like a clearer explanation about the discontinuation of the "City Lawyer" project. |
Он просит уточнить, почему был прекращен проект «Городской адвокат». |
The Tashkent City Court found that, having armed themselves with knives, their intent was to murder the couple. |
Ташкентский городской суд установил, что поскольку они были вооружены ножами, то они намеревались убить супружескую пару. |
2.8 On 7 March 2001, the Tashkent City Court sentenced the author's uncle to a nine-year prison term. |
2.8 7 марта 2001 года Ташкентский городской суд приговорил дядю автора сообщения к девяти годам тюремного заключения. |
2.15 On 18 August 2004, the Gatchina City Court examined the author's complaint in his absence and rejected it. |
2.15 18 августа 2004 года Гатчинский городской суд рассмотрел жалобу автора в его отсутствие и отклонил ее. |
Under the new Act, the registration of religious communities as legal entities is entrusted to the Sofia City Court. |
В соответствии с новым Законом, регистрация религиозных общин в качестве правовых субъектов возлагается на городской суд Софии. |
This decision was upheld by the Bezhetsk City Court on 17 December 2007. |
Бежецкий городской суд 17 декабря 2007 года оставил в силе это постановление. |
2.3 On 15 April 2008, however, the Sofia City Court ruled that the eviction order was lawful. |
2.3 Однако 15 апреля 2008 года городской суд Софии постановил, что приказ о выселении является законным. |
It is reported that the lawyer was subsequently disbarred by the Minsk City Bar Association. |
Сообщают, что этот адвокат был впоследствии исключен из Минской городской коллегии адвокатов. |
On 15 July 2011, the Minsk City Court dismissed a post-conviction cassation appeal filed by Mr. Sannikov's lawyers. |
15 июля 2011 года Минский городской суд отклонил кассационную жалобу на приговор, поданную адвокатами г-на Санникова. |
Mr. Chen was placed in Suining City Detention Centre, where he remains to date. |
Г-н Чэнь был помещен в городской изолятор Суймина, где остается до настоящего времени. |
3.6 On 31 October 2005, Rakhimov's counsel filed objections to the cassation appeal lodged by the DMS with the Bishkek City Court. |
3.6 31 октября 2005 года адвокат Рахимова выдвинул возражения по кассационной жалобе, поданной ДМС в Бишкекский городской суд. |
And likely the one who bombed City Park. |
И скорее всего, он подложил бомбу в Городской парк. |