| Academic history 1993 BA in law, Osaka City University, Osaka, Japan | Степень бакалавра искусств с юридической специализацией, Осакский городской университет, Осака, Япония. |
| 1980-1982 Magistrate, City Court of Ballerup (part-time) | Магистрат, городской суд Баллерупа (по совместительству) |
| In this connection, it points out that the appeal through supervisory review proceedings was submitted to Minsk City Court and to the Supreme Court. | В этой связи он отмечает, что заявления на обжалование в порядке надзорного производства подавались в минский городской суд и Верховный суд. |
| Having considered these facts and testimony, the City court rendered a unanimous (3-0) decision in favour of B. | Изучив обстоятельства дела и показания участников процесса, городской суд единогласно (тремя голосами) вынес решение в пользу В. |
| They were detained in Dandong City Prison, Liaoning Province, and the Consulate General of the Republic of Korea was informed. | Они содержались в городской тюрьме Даньдуна, провинция Ляонин, о чем было поставлено в известность генеральное консульство Республики Корея. |
| I mean I suppose it's a good companion piece to City Heat but he's much funnier with the orangutan. | Я имею в виду, что его можно посмотреть вместе с Городской Жарой, но он был гораздо смешнее с орангутангом. |
| You think City College will take you if you lose their paintball prize money? | Ты думаешь Городской Колледж примет тебя, если ты проиграешь их пейнтбольные призовые деньги? |
| "Oslo City Shopping Centre"? | "Городской торговый центр Осло"? |
| Mr. Charles Keenja, former chair of Dar-es-Salaam City Commission, now Minister of Agriculture, United Republic of Tanzania | Г-н Чарльз Кинджа, бывший председатель Городской комиссии Дар-эс-Салама, ныне министр сельского хозяйства, Объединенная Республика Танзания |
| Case 146 - Russian Federation: Moscow City Court; (10 November 1994) | Дело 146 - Российская Федерация: Московский городской суд (10 ноября 1994 года) |
| The German police continues to assist with the reconstitution and training of the Kabul City Police at the Afghan Police Academy. | Германская полиция продолжает содействовать восстановлению и обучению кабульской городской полиции, сотрудники которой проходят обучение в Афганской полицейской школе. |
| Public Health is traditionally supported by the Cabinet of Ministers of Ukraine, Verkhovna Rada of Ukraine, Academy of Medical Sciences and Kiev City State Administration. | Выставка ЗДРАВООХРАНЕНИЕ традиционно проходит при поддержке Кабинета Министров Украины, Верховной Рады Украины, Академии Медицинских Наук, Киевской городской государственной Администрации. |
| Opposite the building, numerous cafes, restaurants, pizzerias, City Market «Chee», stop marshrutok and trams and shops. | Напротив дома, - многочисленные кафе, ресторанчики, пиццерии, городской рынок «Галицкий», остановки маршруток и трамваев, продуктовые магазины. |
| Were you ever in City Hospital? | Ты когда-нибудь была в городской больнице? |
| City Science: "designing dynamic urban environments." | Городская наука - «проектирование динамичной городской среды». |
| The stadium was renamed Abovyan City Stadium during the same year. | В том же году стадион был переименован в Абовянский городской стадион. |
| Greendale human beings, it is now clear that we have no choice but to team up and defeat City College. | Человеки Гриндейла, теперь понятно что у нас нет выбора, кроме как сплотиться в команду и разгромить Городской колледж. |
| To all Capitol citizens more than a half mile outside the City Circle, I am announcing a mandatory evacuation. | Для тех, кто находится более чем в полумиле от Городской площади, я объявляю обязательную эвакуацию. |
| International Society of City and Regional Planners | Международное общество специалистов по вопросам городской и районной |
| City College Architectural Centre, New York | Городской колледж (архитектурный факультет), Нью-Йорк |
| In 1981 the City Court of Budapest decided that the author's treatment in the Psychiatric Department was legal and permissible. | В 1981 году городской суд Будапешта постановил, что обращение с автором в психиатрическом отделении больницы было законным и не нарушало установленных норм. |
| It further notes that both the City Court and the High Court thoroughly assessed the evidence submitted and heard the petitioner and all key witnesses. | Оно также отмечает, что и городской, и Высокий суд тщательно оценили представленные доказательства и заслушали показания заявителя и всех основных свидетелей. |
| Members of the Hungarian ethnic and national community or minority have their Central Hungarian Library within the City and University Library of Osijek. | Венгерская этническая и национальная община или меньшинство имеет свой централизованный книжный фонд на венгерском языке, в городской и университетской библиотеке Осиека. |
| 1988-1997, Justice at the Stockholm City District Court | 1988-1997 годы - судья, стокгольмский городской районный суд |
| 2.3 The author was arrested on an unspecified date afterwards. On 8 October 1991, the City Court of Kanchkanara acquitted him. | 2.3 После этого (дата не указывается) автор был арестован. 8 октября 1991 года Качканарский городской суд оправдал его. |