| But your mom's your friend. | Ќо тво€ мама тебе дорога. |
| But the Abbott, a man of peace, was prepared for war. | Ќо насто€тель, мирный человек, был готов к войне. |
| But we could sure use his strong back right now. | Ќо нам бы сейчас не помешала его крепка€ спина. |
| But I know it's the ghost of Lord Pi. | Ќо € знаю, что это призрак владыки ѕай. |
| But tonight, you became my friend. | Ќо сегодн€ ты стал моим другом. |
| But it's hard to be great man like you, with no legs. | Ќо без ног трудно быть великим человеком, как ты. |
| But then you began arguing over who would shower first. | Ќо тогда ты начала спорить, кто первой пойдЄт в душ. |
| But I don't miss her six-month supply of casseroles. | Ќо € не скучаю по еЄ полугодичному запасу запеканок. |
| But instead they made it unstable. | Ќо в действительности они сделали его нестабильным. |
| But taking the job as Treasury secretary was the best financial decision of his life. | Ќо переход на работу министром финансов было лучшим в его жизни финансовым решением. |
| But you have three more minutes. | Ќо у вас есть еще три минуты. |
| But those jobs require an education. | Ќо така€ работа требует образовани€. |
| But now let's return to Napoleon. | Ќо давайте вернемс€ к Ќаполеону. |
| But profits were not the only motive. | Ќо прибыль была не единственной целью войны. |
| But we have a big problem. | Ќо у нас больша€ проблема. |
| But for everyone else this is the truth. | Ќо дл€ всех остальных это правда. |
| But that's his brand and so he's perfect for this. | Ќо это его фишка, так что он идеально дл€ этого подходит. |
| But you don't have to shoot him. | Ќо стрел€ть не надо. |
| But Daddy, I love Alan. | Ќо папа, € люблю јлана. |
| But I figured you buried it like you always do. | Ќо € подумал, что ты его зарыл, как всегда. |
| But you guys were just Complaining about us having too many parties. | Ќо вы только что жаловались, что мы закатываем слишком много вечеринок. |
| But it's not funny when you're sad. | Ќо не смешно, когда ты грустна€. |
| But you just left him there alone with Marcus. | Ќо вы просто бросили его наедине с ћаркусом. |
| But you should know the serum can be quite brutal. | Ќо вы должны знать, что сыворотка может действовать жестоко. |
| But some are stronger than others. | Ќо некоторые сильнее, чем остальные. |