Примеры в контексте "But - Ќо"

Примеры: But - Ќо
"But I am forced to ask, have we forgotten the bomb?" "Ќо € хочу спросить, мы забыли бомбу?"
But there I was, - [Tricia] Who are you? Ќо € там был, - ы кто?
But just don't use that one, okay? Ќо ты его лучше не говори, ладно?
But I bet you what. I know how to find the answer, and I will find the answer. Ќо поверьте. я знаю, как его найти этот ответ. € его найду.
But what kind of irresponsible person are you to let me, a fruitcake, drive a car? Ќо разве ты, как ответственное лицо, можешь позволить чокнутой сесть за руль?
But sir, we can't see anything, sir. Ќо сэр, нам ничего не видно, сэр.
But I... you know, I... I made him think, I guess... that he had a shot at it. Ќо €... знаешь, €... видимо дала ему пон€ть... что у него есть шанс.
But what do I know. I've left the cart there all my life, Ќо мало ли. я всю жизнь оставл€л здесь телегу,
But there's got to be more. I mean, we're pros, right? Ќо нам ведь надо больше. едь мы же профессионалы, так?
But... But if I don't testify, Won't the jury think that I'm... Ќо... но если € не буду давать показани€, разве суд прис€жных не решит, что €... подозрительна?
But there is a minority who actively oppose surrogates and are moving to limit their use. оботы Ќо есть оппозиционеры, выступающие против суррогатов и их широкого применени€.
But if you don't press abort, all the surries are going to be destroyed. Ќо если ты не нажмешь отмену, все суры будут уничтожены!
But, boys, I had Conky with me that time. Ќо парни, в тот раз € брал с собой онки
But as to be expected, not everyone was pleased with the change that had taken place. Ќо, как и ожидалось, далеко не все были рады этим переменам
But, Noah, the safety checks... Ignore safety checks! Ќо, Ќой, проверки безопасности... ѕроигнорируй проверки безопасности!
But I don't know what I am supposed to do? Ц Ќо € совсем не знаю что мне нужно делать.
But I've forgotten when it was, or even if it was in fact me that responded. Ќо € забыл, когда это было, и было ли это вообще.
But I'm here, Will. I'm here now. Ќо € здесь, р€дом с тобой.
But even with the laser and everything, why would anyone want to do that? Ќо даже если с лазером и все такое, зачем кому-то вообще это делать?
But I do miss the way it felt "when it came fresh out of that bag." Ќо как забыть то чувство, когда его только достали из упаковки.
But I could get on a spaceship, and I could go slower than the speed of light and travel over here across this shortcut, and I can get there ahead of the light beam. Ќо затем € мог бы забратьс€ в корабль и полететь со скоростью меньше скорости света, пролететь через этот проход и оказатьс€ там раньше отправленного луча.
But, Lucy, you're the only one... Ќо. Ћюси, только ты одна
But not for the reason you might think. No, the reason I'm glad to be here is that no-one can see me. Ќо не потому, почему вы могли бы подумать... действительности, € рад что € здесь потому, что мен€ никто не видит.
But I like to keep Some things to myself I like to keep my issues drawn Ќо € бы хотела оставить кое-что себе. я люблю оставл€ть нерешЄнными свои проблемы,
But I'm telling you - this time, I will do everything I can to help everyone understand what happened to you. Ќо € тебе обещаю... что в этот раз, € сделаю всЄ, что смогу, чтобы все пон€ли, что с тобой случилось.