Примеры в контексте "But - Ќо"

Примеры: But - Ќо
I've heard of people going after street people, but it's usually adolescent sadism. Ќо это, как правило, подростковый садизм.
Tell them you need to inflate your tires, but actually you inflate these volleyballs. Ќо вместо этого накачай эти волейбольные м€чи.
I know you didn't ask for any of this... but I don't think you have it in you to quit either. Ёто произошло помимо твоей воли. Ќо ты не откажешьс€ от борьбы.
Having your leadership has certainly been a help, but I hope that we're clear that this is my army. Ќо надеюсь, что мы оба прекрасно понимаем, что это мо€ арми€.
Bob was eager to go, but Kevin felt he was just not strong enough for the dangerous journey ahead. Ѕоб был готов идти, Ќо евин чувствовал, что он был просто не достаточно силен дл€ предсто€щего опасного путешестви€.
Absolutely worthless, but if it bears a Ferrari badge, £45. јбсолютно ничего не стоит, Ќо если он от 'еррари, 60 долларов.
The top speed may only be 125... but there's so much torque it does 0-60 in 3.9 seconds. ћаксимальна€ возможна€ скорость - 200 км в час Ќо здесь огромный крут€щии момент, что дает нам разогнатьс€ до сотни за 3.9 секунды
She neverdid say what took her away, but I had my theories. ј она никогда не говорила, что заставило еЄ уйти. Ќо у мен€ была сво€ теори€.
My wife and son were killed down on Bethlehem Pike five years ago, but that's okay, because whoever did it is sorry. "ћне очень жаль" ћо€ жена и сын, были убиты на ефлием ѕайк, 5 лет назад. Ќо, это не страшо, ведь... тому, кто это сделал, очень жаль.
Sure he's good, but if you listen, it's there. Ч ќн отличный лжец. Ќо если ты внимательно слушалЕ
But for them, the sea was not a barrier, but a series of pathways to their neighbours and beyond. Ќо море дл€ них не было преградой, а св€зующей нитью с сосед€ми и цивилизацией.
But there is another way to journey into the past, a way that until recently would have been considered preposterous but is getting closer to reality every day. Ќо есть и еще один способ побывать в прошлом, способ до сих пор считавшийс€ абсурдным, но с каждым днем станов€щийс€ все реальнее.
But, above all, a life of duty, A duty to our people, our king, our country, but also a duty to our men. Ќо превыше всего существует долг,- долг перед нашим народом, нашим королЄм, нашей страной, а также долг перед нашими подчинЄнными.
I mean, mom practically had to drag me to church- but seriously? ћаме приходилось буквально тащить мен€ в церковь, - Ќо ты что, серьЄзно?
You keep saying that, but it takes time, because I have to, obviously, raise the money for my own post-education, right? Ќо дл€ этого нужно врем€, чтобы накопить на образование, да?
I understand that, but that does not mean - you have their I.D.s. Clinton Street, too? Ќо это не значит... х документы у теб€. ќни тоже с линтон-стрит?
Well, that's the theory, but there are so many service breakdowns. очнее, теоретически играем. Ќо на практике слишком много сбоев в работе.
So Ivan would join the company but the wind, the wind took them to the mountains within seconds, they're frozen solid. Ќо ветер, ветер... понес их в горы и... ќни замерзли в считанные секунды.
Once my major source of pride was to lead such a life, but in the pasture it suddenly struck me as pathetic and absurd, an over-inflated nothing. огда-то € безумно гордилась такой жизнью. Ќо в горах вс€ она внезапно представилась смешной и жалкой. Ётаким надутым ничтожеством.
I tried my best, but I'm almost certain Lord Vetinari will press charges. я очень старалс€, Ќо, боюсь, лорд етинари все же выдвинет обвинени€.
I could've done that long ago, but I've got no hankering for TB germs. я бы мог так сделать давно, Ќо у мен€ нет желани€ подцепить туберкулЄз.
Trumping a talentless villain might seem all in a day's work for three ingenious orphans, but the Baudelaires savoured their victory as they sped towards their new home. ќбыграть бездарного злоде€, может считатьс€ легкой работой дл€ трех находчивых сирот. Ќо Ѕодлеры наслаждались своей победой пока они ехали по направлению к своему новому дому.
I'm from Sharim, but I'm almost never there, з Ўаараим. Ќо € там почти что не бываю. смысле, там живут большинство моих сестЄр,
Someone on the inside is protecting him, but I put out an APB anyway. ѕохоже, кто-то изнутри прикрывает его. Ќо € все равно объ€вила его в розыск.
But after this meal... Ќо после такой еды... ќгн€ вот нет.