But I have got one thing: |
Ќо € знаю одно: |
But do the lions know it? |
Ќо знают ли львы? |
But Boyd blowing up bo's shipment doesn't. |
Ќо Ѕойд взрывает товар Ѕо. |
But at the end of the day... |
Ќо в конце концов... |
But this here is a bank. |
Ќо это же банк. |
But you're making a practical decision. |
Ќо ты принимаешь правильное решение. |
But it's not only clothes. |
Ќо не только одежда. |
But what's the problem here? |
Ќо что здесь проблема? |
But it doesn't work like that. |
Ќо оно так не срабатывает. |
But I'm a little bit skeptical... |
Ќо € немного скептичен. |
But you know something, folks? |
Ќо знаете что народ? |
But they'll tell everything to a model. |
Ќо они все расскажут модели. |
But it was totally worth it. |
Ќо оно того стоило. |
But he didn't do anything? |
Ќо ничего не сделал? |
But we got to go now. |
Ќо мы отбываем сейчас. |
But he's just a kid. Seven! |
Ќо он же еще ребенок! |
But you will be taking away his emotions. |
Ќо вы лишите его эмоций. |
But it comes at a huge price. |
Ќо это дорогого стоит. |
But I don't really care at all. |
Ќо мне все равно. |
But you've fallen off the ladder. |
Ќо ты упал с лестницы. |
But here's the best part. |
Ќо дальше - лучше. |
But you know I can't. |
Ќо € не могу. |
But don't use the cloakroom. |
Ќо не пользуйтесь туалетом. |
But it's not a good disease. |
Ќо это не хорошее заболевание. |
But they're the league team. |
Ќо это команда лиги. |