| But I have got one thing: | Ќо € знаю одно: |
| But do the lions know it? | Ќо знают ли львы? |
| But Boyd blowing up bo's shipment doesn't. | Ќо Ѕойд взрывает товар Ѕо. |
| But at the end of the day... | Ќо в конце концов... |
| But this here is a bank. | Ќо это же банк. |
| But you're making a practical decision. | Ќо ты принимаешь правильное решение. |
| But it's not only clothes. | Ќо не только одежда. |
| But what's the problem here? | Ќо что здесь проблема? |
| But it doesn't work like that. | Ќо оно так не срабатывает. |
| But I'm a little bit skeptical... | Ќо € немного скептичен. |
| But you know something, folks? | Ќо знаете что народ? |
| But they'll tell everything to a model. | Ќо они все расскажут модели. |
| But it was totally worth it. | Ќо оно того стоило. |
| But he didn't do anything? | Ќо ничего не сделал? |
| But we got to go now. | Ќо мы отбываем сейчас. |
| But he's just a kid. Seven! | Ќо он же еще ребенок! |
| But you will be taking away his emotions. | Ќо вы лишите его эмоций. |
| But it comes at a huge price. | Ќо это дорогого стоит. |
| But I don't really care at all. | Ќо мне все равно. |
| But you've fallen off the ladder. | Ќо ты упал с лестницы. |
| But here's the best part. | Ќо дальше - лучше. |
| But you know I can't. | Ќо € не могу. |
| But don't use the cloakroom. | Ќо не пользуйтесь туалетом. |
| But it's not a good disease. | Ќо это не хорошее заболевание. |
| But they're the league team. | Ќо это команда лиги. |