| But she's also one of the highest-paid field reporters... in New York City. | Ќо она же один из высокооплачиваемых корреспондентов в Ќью-... орке. |
| But it's an unjustifiable request, isn't it? | Ќо это неправомерна€ просьба, не находите? |
| But you have to fight to get the real reward, correct? | Ќо чтобы получить награду, надо боксировать, верно? |
| But you're an Oriole fan, right? | Ќо ты фанатка команды волги , да? |
| But of course you are, you won a competition that lasted more than a year, you sunk a school. | Ќо ты именно такой. ы выиграл конкурс, который длилс€ более года! ѕотопил школу. |
| But it's harder than ever to get it through. | Ќо сейчас провезти их т€жело как никогда. |
| But then I happen to know that there's a little Lebowski on the way. | Ќо € тут недавно слышал, что на подходе маленький Ћебовски. |
| But here's the way it's supposed to work! | Ќо вот как это должно работать... |
| But how will I repay such a favour? | Ќо как мне отплатить тебе за этой? |
| But you said they were on their way, like, three hours ago. | Ќо вы сказали, что они вот-вот будут еще З часа назад. |
| But now, if he hurt you... | Ќо если он обидит теб€, |
| But the best part was Cory and Trevor. | Ќо гвоздем шоу стали ори и ревор. |
| But it exploded with a force equal to about 13,000 tonnes of TNT. | Ќо взрыв выходит силой в 13 килотонн в тротиловом эквиваленте. |
| But the charge of the post He was very generous that day? a. | Ќо владелец тира был весьма щедр в тот день. |
| But... I get nowhere unless the team wins. Team. | Ќо... я ничего не могу без команды. |
| But it's okay, because for just one day we got to be real pirates. | Ќо это ничего! едь хоть один разок мы побыли насто€щими пиратами. |
| But something new is approaching, and I can not escape myself to him. | Ќо будет кто-нибудь ещЄ, мне от этого не уйти. |
| But don't worry, once the others are dead, it'll come back for you. | Ќо не обольщайс€. огда все умрут, -мерть придЄт за тобой. |
| But there is more to this landscape than meets the eye | Ќо есть больше к этому пейзажу чем встречает глаз |
| But not all pupils have to walk to school | Ќо не все ученики должны идти в школу |
| But at least I won that game, and that feels good. | Ќо все же победила в игре. это здорово. |
| But it goes even deeper than that. | Ќо суть заключаетс€ еще глубже. |
| But it's not that the future is becoming real as time goes on. | Ќо это не означает, что будущее приходит со временем. |
| But it's not becoming any more real than the past is becoming real. | Ќо оно не становитс€ ничуть более реальным, чем прошлое. |
| But actually, because they have a large mass per unit length in the string, it really looks like a pizza with a slice missing. | Ќо на самом деле из-за огромной массы на единицу длины она напоминает пиццу без одного ломтика. |