Примеры в контексте "But - Ќо"

Примеры: But - Ќо
But I just keep right on killing. Ќо € всЄ равно продолжаю убивать.
But Flynn already has a pilot. Ќо у 'линна уже есть пилот.
But Mrs. Young always seemed happy. Ќо миссис янг всегда казалась счастливой.
But owing me money... that's bad. Ќо задолжать мне деньги... это плохо.
But he may ask you to help. Ќо он может попросить твоей помощи.
But I can't guarantee any country will accept them. Ќо € не могу гарантировать, что другие страны их примут.
But I accepted a sad truth. Ќо € прин€л печальную истину.
But you need to be stronger than ever, Tata. Ќо ты должна быть сильной, как никогда, ата.
But it doesn't make me happy. Ќо не делает мен€ счастливым.
But Guenter's better off being intelligent. Ќо дл€ юнтера лучше быть разумным.
But I can't recognize its meaning. Ќо пон€ть его смысл мне не дано.
But... Hell, I done introduced him enough. Ќо... ј, ну его к черту.
But in spite of your limitations, you are going to finish this tunnel on schedule. Ќо не смотр€ на вашу ограниченность, вы закончите этот туннель в срок.
But you should've seen how persistently he asked for your hand in marriage. Ќо если бы ты видела как упорно он просил твоей руки.
But you get to spend all day with those... beautiful worker girls. Ќо вам выдаЄтс€ весь день проводить с этими... красивыми работницами.
But, listen, you can... Ќо, послушай, мы можем...
But now, you can forget that. Ќо теперь, ты можешь забыть об этом.
But the other 59% voted against. Ќо другие 59 % проголосовали против.
But keeping a boss, therein lies the rub. Ќо удержать босса, вот в чем была сложность.
But eventually, the party was over. Ќо в конце концов, вечеринка закончилась.
But the theme of this painting excites me and my comrades. Ќо тема этой картины волнует мен€ и моих товарищей.
But you see, my dear inspector. Ќо видите ли, дорогой инспектор.
But the nuclear age, too, began with Hiroshima. Ќо ведь €дерный век тоже началс€ с 'иросима.
But, frankly, rare ignorant. Ќо, признатьс€, редким невеждой.
But we have matured an interesting plan. Ќо у нас созрел любопытный план.