Примеры в контексте "But - Ќо"

Примеры: But - Ќо
But perhaps the most disturbing silence... is that coming from City Hall. Ќо, пожалуй, сама€ угнетающа€ тишина - это молчание со стороны мэрии.
But I kept feeling compelled to do something to counteract uncertainty. Ќо € ощущала посто€нную потребность, что-то предприн€ть против окружающей мен€ неопределенности.
But I went out and achieved anyway. Ќо € всЄ равно выбилс€ в люди.
But Charlotte couldn't bring herself to tell him the problem was foul balls. Ќо Ўарлотта не могла набратьс€ мужества и сказать, что проблема в его чешущихс€ €йцах.
But it's in and out, no mess, so nobody knows we've been here. Ќо. -аботаем быстро и чисто, чтобы не пон€ли, что мы тут были. тром обо всЄм забываем.
But it inevitably finds expression either in dreams or fears or infantile fantasies. Ќо в итоге, она все равно находит выход, во снах и страхах или в детских фантази€х.
But Kekule claimed he dreamt of whirling atoms embracing in a giddy dance. Ќо екуле утверждал, что он размышл€л о вращающихс€ атомах, соедин€ющихс€ в головокружительном танце.
But the magic faded when doctors realised that far from boosting health, it triggered cancers. Ќо это очарование прошло, когда врачи осознали, что он вовсе не улучшал здоровье, а вызывал рак.
But if you est? S asking if Morodian was responsible Balloon crash... Ќо если ты хочешь спросить мен€, виноват ли ћород€н в несчастье с воздушным шаром...
But from our first moments on your planet you have shown open arms and warmth of heart. Ќо уже в первые мгновени€ нашего присутстви€ вы встретили нас с распростертыми объ€ти€ми, согрев теплом своих сердец.
But as Klaus now realized, the smallest discovery would send his mind reeling with questions. Ќо, как теперь пон€л лаус, каждое, самое маленькое открытие, давало его уму почву дл€ размышлений.
But some things remain unchanged, even in Verne and Méliès'imagination. Ќо кое-что осталось без изменени€ - ... это фантази€ ∆юл€ ерна, воплощенна€ ћельесом.
But I refuse to be daunted at this stage of the game. Ќе знаю. Ќо € не намерен отчаиватьс€ уже в самом начале игры.
But I knew they must've had a regular supplier. Ќо € был уверен, что дл€ такого дела требуетс€ посто€нный поставщик.
But they shouldn't be able to go back on themselves, to apparently unmix without intervention. Ќо они не должны быть способны возвращатьс€ в исходное состо€ние сами по себе или раздел€тьс€ обратно из смеси без внешнего воздействи€.
But another cosmic anomaly made famous by science fiction might do the trick - wormholes. Ќо, возможно, еще одна космическа€ аномали€, ставша€ известной благодар€ научной фантастике, способна на этот трюк - пространственно-временной туннель.
But right now we can't take our eyes off the ball when it comes to crime overall. Ќо сейчас мы не можем закрыть глаза на общую картину по криминалу.
But the stat games, that lie, it's what ruined this department. Ќо вот игры с показател€ми похоронили департамент полиции.
But the thing that caught my eye is- it's fitted with something called an "openometer". Ќо что привлекло мое внимание, так это штука, называема€ "открывометр".
But the British were still busy fighting Napoleon, and so the war of 1812 ended in a draw in 1814. Ќо англичане одновременно воевали с Ќаполеоном, и потому война закончилась в 1814 году вничью.
But that makes no difference in that this is still a huge clue for us. Ќо это, определенно, хороша€ подсказка.
But if you hum a few bars, maybe I can pick it out. Ќет. Ќо если дадите пару намеков, € сразу вспомню.
But if you're dead set on a comic book, try... this. Ќо если ты хочешь исключительно комикс, возьми... этот.
But the Anabaptists were not about to give up. Ќо анабаптисты не готовы были сдатьс€.
But he dictated his sermon to me, as he has done for so many years. Ќо € записала проповедь под его диктовку, как записывала много лет.