But, you know, once he fixed one thing it made another thing break. |
Ќо, вы знаете, раз он зафиксирован один вещь, которую он сделал другую вещь сломать. |
But if we can face them head-on, that's when we find out just how strong we really are. |
Ќо если мы сможем столкнутьс€ с ними лицом к лицу, вот когда мы поймем, насколько мы сильны на самом деле. |
But he's a snake and you're a lizard. |
Ќо он зме€, а вы €щерица. |
But this is all his fault! |
Ќо это он во всем виноват! |
But I'll tell you what they don't want! |
Ќо € скажу вам чего они не хот€т. |
But someone who's taking the medications she's on wouldn't be drinking alcohol. |
Ќо те, кто принимает лекарства, а она принимает, не принимают алкоголь. |
But do me a favor, though... |
Ч Ќо у мен€ одна просьба: |
But if the machine is in control, then how is Murphy accountable? |
Ќо если всем управл€ет машина, то зачем нужен ћерфи? |
But that doesn't prove the jumps don't happen, only that you cannot visualise them. |
Ќо это не доказывает, что скачков нет, только то, что вы не можете визуализировать их . |
But if we knew its speed, we wouldn't know its position. |
Ќо если мы знаем его скорость, мы не можем знать его положение. |
But you can see that he wanted to put this in an intellectual context, a scientific context. |
Ќо вы можете заметить, что он хотел поместить это в интелектуальный контекст, научный контекст. |
But I'd have lost you a thousand times rather than see you for what you really are. |
Ќо € потер€л бы ас тыс€чу раз вместо того, чтобы видеть кто ы на самом деле. |
But then one day I realized that I couldn't run anymore, that I had to fight. |
Ќо однажды € пон€л, что бежать больше нельз€. Ќадо сражатьс€. |
But we will meet in his office, |
Ќо мы с ним еще встретимс€, |
But I've looked in the mirror, And what I've seen, I don't like. |
Ќо € посмотрел в зеркало, и то, что € там увидел, мне не понравилось. |
But between you and me, you would have paid through the nose. |
Ќо между нами говор€, вам бы пришлось изр€дно раскошелитьс€. |
But you must admit, he was from another planet! |
Ќо признай, он и правда был с другой планеты! |
But I had to, didn't I? |
Ќо €... ћне пришлось, ведь так? |
But, Kara, based on this data, it looks like the signal is coming from inside this building. |
Ќо суд€ по этим данным, похоже, что сигнал идет"" этого здани€. |
But now you've lost her, so you need us to help find her and finish the job. |
Ќо вот вы еЄ потер€ли и мы должны помочь вам найти еЄ и закончить работу. |
But there was this... it was really a three-year holiday... and Nick would go off and just play his guitar... |
Ќо тогда это был... в самом деле, праздник, длиной в три года... а Ќик мог бросить все и пойти играть на гитаре. |
But it's for Save the Children. |
Ќо это дл€ помощи дет€м! |
But the point is, open or closed, she had not made the connection between her phobia and her fear. |
Ќо суть в том, что в кожуре или без, она так и не нашла св€зь ћежду ее фобией и ее страхом. |
But if I'd been in here since 8:00, I'd have started lying about more than the time to get out. |
Ќо если бы € здесь был начина€ с 8.00, € бы тоже начал врать насчет времени, когда мне пора уходить. |
But when you mentioned you were a writer, about serial killers, I thought, No. No, this is meant to be. |
Ќо, когда ты сказал, что пишешь и серийных убийцах, я подумал, "Ќет, так суждено". |